光環新網 Amazon 服務水平協議

由光環新網運營的AWS中國(北京)區域客戶協議

  

本光環新網關于AWS(北京區域)的客戶協議(“本協議”)包含您訪問并使用“服務產品”(定義見下文)時所適用的條款及條件,并構成北京光環新網科技股份有限公司(“光環新網”或“我們”)與您或您所代表之實體(“您”)之間的協議。一旦您點擊與“本協議”條款同時顯示的“我接受”按鈕或復選框,或一旦您使用任何“服務產品”(以較早發生者為準),“本協議”即告生效(“生效日”)。您向我們聲明,您具有訂立合同的法律能力(例如,您不是未成年人)。若您作為某一實體(如您的雇主)的代表簽訂“本協議”,您向我們聲明,您具有約束該實體之合法權限。“本協議”中引號內術語的定義請參見第14條。
1.          服務產品之使用。
1.1 一般規定。我們向您提供的“服務產品”系基于亞馬遜通技術服務(北京)有限公司及其關聯公司(統稱“亞馬遜”)的技術。雖然底層技術由“亞馬遜”開發并維護,但“服務產品”由我們運營,并向您提供。“亞馬遜”并非“本協議”的締約方,您無權依據“本協議”向“亞馬遜”主張任何合同或其他性質的權利或救濟。您可依照“本協議”訪問并使用“服務產品”。某些“服務產品”可能需要遵守“服務水平協議”和“服務條款”。您應遵守“本協議”的條款,以及與您使用“服務產品”相關的所有適用法律、法規及規章。“本協議”項下向您提供的“服務產品”將由光環新網從中國境內的“AWS中國(北京)區域”向您提供。“本協議”未授權您接收或使用任何其他AWS區域提供的任何服務產品。
1.2 您的賬戶及政府批準。欲訪問“服務”,您必須擁有一個與有效電子郵件地址以及一個或多個有效身份證明相關聯的AWS賬戶。您必須按照我們的要求,提供充分的證明材料(例如:公司營業執照或政府頒發的身份證件),以便我們驗證您的身份。如果您的身份信息有任何變化,您應立即通知我們,并提供相應證明材料,以更新與您的AWS賬戶關聯的身份信息。如您未遵守上述身份驗證要求,您對“服務產品”的訪問可能因此受限,并可能導致您的AWS賬戶中止和(或)終止,或遭受我們自主決定針對您的AWS賬戶或您對“服務產品”的使用采取的其他措施或其他后果。除非“服務條款”明確許可,否則您的每個電子郵件地址僅可創建一個賬戶。您可以通過您的賬戶,訪問和使用基于“亞馬遜”技術,但由我們之外的其他服務提供商從中國境內的其他AWS區域(“其他AWS中國區域”)運營和向您提供的相關服務產品。您對“其他AWS中國區域”的服務產品的使用受您與該其他服務提供商之間的協議約束,而不受“本協議”約束。該其他服務提供商不屬于“本協議”的締約方,且您無權依據“本協議”針對該其他服務提供商主張任何合同或其他性質的權利或救濟。除非系因我們違反“本協議”而導致,否則:(a)您應對您賬戶下的所有活動負責,無論該等活動是否由您授權,也無論該等活動由您、您的員工或第三方(包括您的承包商、代理商或“最終用戶”)實施;且(b)您的賬戶在無授權的情況下被擅自訪問的,我們和我們的“關聯方”概不負責。若您認為可能有未經授權的第三方正在擅自使用您的賬戶,或您的賬戶信息丟失或被竊,您應立即聯系我們。您可依照第7條規定隨時終止您的賬戶及“本協議”。如果您的任一賬戶被用于開展相關業務,且該等業務需要獲得相關政府或監管機關頒發的任何相關執照、許可或批準(每一該等執照、許可或批準,下文均稱為“政府批準”),則您在使用任何“服務產品”,通過您的賬戶開展該業務之前,必須事先取得所有該等“政府批準”,并且在使用“服務產品”期間,必須始終維持該等“政府批準”,包括但不限于:
(a)   如您將“服務”用于托管提供非經營性互聯網信息服務的網站,您必須在相關政府或監管機關辦理非經營性網站的備案手續(“ICP備案”);及
(b)  如您將“服務”用于托管提供經營性互聯網信息服務的網站,您必須從相關政府或監管機關取得經營性網站的增值電信業務經營許可證(“ICP許可證”)。
除非您明確要求并經我們書面同意,否則我們無義務協助您取得或維持“ICP備案”、“ICP許可證”或任何其他“政府批準”。我們可在向您提供“服務”前或在向您提供“服務”的過程中,隨時要求您出示您的所有“政府批準”。如果您無法出示任何該等“政府批準”,我們有權自主決定拒絕繼續向您提供“服務”(包括但不限于,如您未提供有效的“ICP備案”或“ICP許可證”,我們有權阻止您使用“服務”在互聯網上發布任何內容),或依照第6條或第7條之規定中止或終止您對“服務產品”的使用。
1.3 第三方內容。您可以選擇使用“第三方內容”。“第三方內容”受“本協議”和適用于該“第三方內容”的單獨條款和條件(如有)約束。根據該等單獨的條款和條件,您可能需要額外支付其他費用和收費。
2.          修改。
2.1 對服務產品的修改。我們有權不時修改或中止任何或所有“服務產品”,或修改或移除任何或所有“服務產品”的功能。“服務產品”發生任何重大修改或中止的,我們將向您發出相應通知。
2.2 對API的修改。我們有權不時修改或中止“服務”的任何“API”。對于“服務”的“API”的任何中止或實質改變,我們將盡商業上合理的努力,在該改變或中止發生后12個月內,繼續支持該“API”的先前版本(除非這樣做:(a)會造成安全或知識產權問題;(b)會造成繁重的經濟或技術負擔;或(c)會導致我們違反法律或政府或監管機構的要求)。
2.3 對服務水平協議的修改。我們可按照第12條的規定不時修改、中止或補充“服務水平協議”。
3.          安全及數據隱私。
3.1 AWS安全。在不限制第10條之規定或您在第4.2條項下之義務的前提下,我們將采取合理且適當的措施,幫助您保護“您的內容”免受意外或非法的損失、訪問或披露。
3.2 數據隱私。“您的內容”將僅存儲在“AWS中國網絡”上。您同意將“您的內容”存儲于和傳輸至“AWS中國網絡”。除非為維持或提供“服務產品”所需,或為遵守法律、“中國合規程序”或政府或監管機構要求所需,我們不會:(a)訪問或使用“您的內容”;(b)將“您的內容”披露給任何政府或第三方;或(c)將“您的內容”移至“AWS中國網絡”之外。除非違反法律、“中國合規程序”或政府或監管機構的要求,否則,在遵守上述要求時,我們將向您發出相應通知。我們將按照“隱私政策”使用,且您同意我們按照“隱私政策”使用您的“賬戶信息”。“隱私政策”不適用于“您的內容”。您進一步同意我們依照我們的“隱私政策”收集、使用并披露與您使用“服務產品”相關的信息,例如資源標識符、元數據標簽、安全和訪問角色、規則、使用政策、許可、使用統計及分析。“其他AWS中國區域”的服務提供商有權訪問您的“賬戶信息”,且您同意該等訪問,并且該等服務提供商將依據適用于您和他們之間的隱私政策使用您的“賬戶信息”。
4.          您的責任。
4.1 您的內容。您將確保“您的內容”,以及您和“最終用戶”對“您的內容”或“服務產品”的使用不違反任何“政策”或任何適用法律。您單獨負責“您的內容”的開發、內容、運營、維護及使用。
4.2 您的安全及備份。您應負責妥善配置并使用“服務產品”,并以能夠提供適當安全和保護的方式,采取其他適當措施維持您的賬戶和“您的內容”的安全、保護及備份;該等措施可能包括使用加密技術保護“您的內容”免于無授權訪問,及對“您的內容”進行日常歸檔。
4.3 登錄證書及賬戶密鑰。“服務”所生成的AWS登錄證書及私人密鑰僅供您內部使用,您不得將其出售、轉讓或分許可給任何其他實體或個人,但您可將您的私人密鑰披露給代表您開展工作的代理商及分包商。
4.4 最終用戶。若您允許、協助任何個人或實體采取與“本協議”、“您的內容”或“服務產品”之使用有關的任何行動或為此提供便利,則該等行動將視為由您親自做出。您將就“最終用戶”對“您的內容”和“服務產品”的使用承擔責任。您應確保所有“最終用戶”均遵守您在“本協議”項下的義務,且您與每一“最終用戶”之間的協議條款均與“本協議”一致。若您獲知由于任一“最終用戶”的原因,導致您在“本協議”項下的義務遭到違反,您應立即停止該“最終用戶”對“您的內容”及“服務產品”的訪問。除非我們與您或“最終用戶”之間另行簽訂協議,規定我們有義務提供支持或服務,否則我們不向“最終用戶”提供任何支持或服務。
4.5 被禁止內容。如您或我們認定任何“您的內容”包含任何“被禁止內容”,您同意,您應立即終止對該等內容的訪問,保存相關記錄,并向相關政府或監管機關舉報該等違法內容。您確認并同意,如我們認定任何“您的內容”包含任何“被禁止內容”,我們有權立即刪除該“您的內容”,并中止您或任何“最終用戶”訪問或使用全部或任何部分該“您的內容”和“服務產品”的權利。
4.6 互聯網信息服務提供商。如您或“最終用戶”正在使用“服務產品”提供互聯網信息服務,您同意針對您或“最終用戶”提供的任何信息,記錄其內容、發布時間、互聯網協議地址或域名,并在任何相關政府或監管機關依法調查時,向其提供該等記錄。
5.         費用及支付。
5.1 服務費。我們按月計算費用和收費并開具賬單。如果我們懷疑您的賬戶有欺詐性或存在欠款的風險,我們可能更頻繁地就已產生的費用向您開具賬單。您應在每一賬單發出日后的30天內采用我們支持的付款方式,就使用“AWS中國網站”上所述的“服務產品”向我們支付相關的費用和收費。您向我們支付“本協議”項下的所有應付款時,不得抵銷、或提起反訴,亦不得扣減或代扣。除非我們在通知中另行說明,任何新“服務”或某項“服務”的新功能的費用和收費,將于我們在“AWS中國網站”上發布更新后的費用和收費發布之時生效。我們有權在提前30天發出通知后,提高或增加一項現有服務的費用或收費。我們有權按照每月1.5%的利率(或者法律所允許的最高利率,以較低者為準),就所有逾期付款向您收取罰息。
5.2 稅款。您的所有應付費用和收費均不含相關稅款及關稅,包括增值稅(“增值稅”)及當地的附加費。如果法律或行政機關要求我們向您收取任何適用的增值稅,您應一并向我們支付該等增值稅,除非您符合該等增值稅的免稅規定。如果您依法有權享受任何增值稅豁免,您應負責依據每個稅務轄區的法律,向我們提供充分的免稅憑證。我們會將該等免稅憑證,適用于在收到免稅憑證之后您賬戶下發生的收費。如果法律要求進行任何扣減或代扣,您應通知我們,并支付必要的追加金額,以確保我們收到的經過任何扣減及代扣后的凈額,等于無需扣減或代扣的情況下我們本應收到的金額。此外,您應向我們提供證明代扣或扣減金額已繳納給相關稅務機關的文件。
5.3 稅務發票。若您要求,我們將根據您賬單中列明且我們全額收到的費用和收費,向您開具稅務發票(“稅務發票”)。“稅務發票”的類型,即普通增值稅發票或專用增值稅發票,將根據您的稅務狀態及您為驗證之目的所需提交的支持文件/信息而定。
6.          暫時中止。
6.1 一般規定。若我們確認出現以下情形,我們可在向您發出通知后,立即中止您或任何“最終用戶”訪問或使用任何部分或全部“服務產品”的權利:
(a)   您或“最終用戶”對“服務產品”的使用或注冊:(i)違反法律或不符合“中國合規程序”,包括但不限于未能取得或保有“政府批準”;(ii)給“服務產品”或任何第三方帶來安全風險;(iii)可能對我們的系統、“服務產品”或任何其他AWS客戶的系統或“內容”造成不利影響;(iv)可致使我們、我們的關聯方或任何第三方承擔責任;或(v)可能存在欺詐;
(b)  您或任何“最終用戶”違反“本協議”;
(c)   您違反第5條的付款義務;
(d)  您通過您的賬戶對“其他AWS中國區域”的服務產品的使用已被中止;或
(e)   您已停止日常經營,為債權人利益進行轉讓,或對您的資產進行類似處置或進入任何破產、重組、清算、解散或類似程序。
6.2 中止的效力。若我們中止您訪問或使用任何部分或全部“服務產品”的權利:
(a)您仍有義務支付中止期間產生的所有費用及收費;及
(b)  在任何中止期間,您均無權獲得“服務水平協議”項下的任何服務抵用券。
您同意我們有權將“本協議”項下發生的任何中止事項告知負責運營和提供“其他AWS中國區域”服務產品的其他服務提供商。
7.         期限;終止。
7.1 期限。“本協議”期限自“生效日”起算,除非按照第7條終止,否則“本協議”將持續有效。一方向另一方發出的任何終止“本協議”的通知必須指明“終止日期”,且該“終止日期”必須符合第7.2條的通知期限要求。
7.2 終止。
(a)任意終止。您可出于任何原因,通過如下方式終止“本協議”:(i)向我們發出通知,并(ii)針對我們提供了賬戶關閉機制的所有“服務”,關閉您的賬戶。您同意并了解,若您關閉您的賬戶,通過您的賬戶使用“其他AWS中國區域”服務產品時適用的其他相關協議也將隨之終止。我們可出于任何原因,至少提前30天向您發出通知,終止“本協議”。
(b)  因故終止。
(i)   由任何一方終止。若一方出現任何嚴重違反“本協議”的行為,且該方未在收到另一方的通知后30日內予以糾正,另一方可因故終止“本協議”。您應在“終止日期”前關閉您的賬戶。
(ii)  由我們終止。我們亦可在下列情況下,向您發出通知,立即終止“本協議”:(A)若我們有權根據第6條采取中止措施,因故終止,(B)若我們與提供“服務產品”時使用的軟件、硬件、設施或其他技術的第三方合作伙伴之間的關系期滿、終止或要求我們改變操作或提供作為“服務”一部分的軟件、硬件、設施或其他技術的方式,(C)若為遵守法律或政府或監管機構之要求,有必要終止“本協議”;或(D)若通過您的賬戶使用“其他AWS中國區域”服務產品時適用的任何其他相關協議被終止。
7.3 終止的效力。
(a)   一般規定。自“終止日期”起:
(i)   除第7.3(b)條另有規定外,您在“本協議”項下的所有權利應立即終止;
(ii)  您仍有義務支付截至“終止日期”您已產生的所有費用及收費,以及第7.3(b)規定的終止后期間內您產生的任何費用和收費;
(iii) 您應立即歸還或根據我們的指示銷毀您占有的全部“AWS內容”;及
(iv)  第4.1條、第4.5條、第4.6條、第5條、第7.3條、第8條(依照第8.3條授予您的授權除外)、第9條、第10條、第11條、第13條及第14條根據其自身條款繼續適用。
您同意我們有權將“本協議”的終止告知負責運營和提供“其他AWS中國區域”服務產品的其他服務提供商。
(b)  終止后事宜。除非我們根據第7.2(b)條終止您對“服務產品”的使用,否則,在“終止日期”后30日內:
(i)   我們不會因為該等終止開展任何操作,從AWS系統中刪除任何“您的內容”;及
(ii)  只有在您已支付“本協議”下所有到期金額的條件下,我們才會允許您從“服務”中恢復“您的內容”。
對于“終止日期”后您對“服務”的任何使用,“本協議”的條款將具有約束力,且您應按照第5條規定的費率支付相關費用。在下述情形下,我們沒有義務提供本條所述的終止后協助:(A)法律或政府或監管機構的要求禁止我們提供該等協助,或(B)提供該等協助可能致使我們承擔責任。
8.         專有權利。
8.1 您的內容。除非本第8條另有約定,否則我們不會根據“本協議”從您(或您的許可方)獲得對“您的內容”的任何權利。您同意我們使用“您的內容”,向您或任何“最終用戶”提供“服務產品”。
8.2 充分權利。您向我們聲明并保證:(a)您或您的許可方擁有對“您的內容”及“建議”的全部權利、所有權及權益;(b)您就“您的內容”及“建議”擁有一切必要權利,可據此授予“本協議”中規定的權利;及(c)“您的內容”以及“最終用戶”對“您的內容”或“服務產品”的使用,均不違反“可接受使用政策”。
8.3 服務產品授權。我們、“亞馬遜”及二者的關聯方或我們的許可方,擁有對“服務產品”以及所有相關技術和知識產權的一切權利、所有權和權益。根據“本協議”的條款,您有權根據一項有限、可撤銷、非排他性、不得再許可且不可轉讓的許可,從事如下行為:(a)完全根據“本協議”訪問并使用“服務”;及(b)僅針對您獲準使用的“服務”,復制并使用相關“AWS內容”。除本第8.3條另有規定外,您不得根據“本協議”從我們、“亞馬遜”、二者的任何關聯方或我們的許可方處獲得對“服務產品”的任何其他權利,包括任何相關知識產權。部分“AWS內容”和“第三方內容”可能會另行根據其他許可(如“Apache許可第二版”或其他開源代碼許可)向您提供。如“本協議”與任何其他許可之間存在任何不一致之處,就受限于該等其他許可的“AWS內容”或“第三方內容”而言,應以該其他許可為準。
8.4 使用限制。除非“本協議”明確允許,您或任何“最終用戶”不得以任何方式或為任何目的使用“服務產品”。您或任何“最終用戶”均不得,亦不得企圖:(a)變更、傳播、修改、篡改、修復或以其他方式創造“服務產品”中所包含的任何“內容”的衍生作品(除非“服務產品”中所包含的“內容”系根據其他許可向您提供,且該等其他許可明確允許創造衍生作品);(b)對“服務產品”進行反向工程、反匯編或反編譯或應用任何其他流程或程序,以獲得“服務產品”中所包含的任何軟件的源代碼(除非相關法律不允許本項限制);(c)以企圖避免產生費用或避免超出使用限額或配額的方式訪問或使用“服務產品”;或(d)轉售或分許可“服務產品”。您僅可根據“商標使用指南”使用“AWS標識”。您不得歪曲或美化我們和您之間的關系(包括明示或暗示我們支持、贊助、認可您或您在商業上的努力或向您出資)。您不得暗示我們與您之間具有任何關系或關聯關系,但“本協議”明確允許的除外。
8.5 建議。若您向我們或我們的關聯方提出任何“建議”,我們和我們的關聯方將有權使用并授權任何第三方使用該等“建議”而不受任何限制。您在此不可撤銷地向我們讓與對該等“建議”的所有權利、所有權和權益,并同意向我們提供任何可能必要的協助,以便證明、完善和保有我們對該等“建議”的權利。
9.          賠償。
9.1 一般規定。對因與下述各項有關的任何第三方索賠引起的或與之相關的任何“損失”,您應為我們、“亞馬遜”、二者的關聯方、許可方及其每一員工、主管人員、董事和代表抗辯,為之提供賠償,并使之免受損害:(a)您或任何“最終用戶”對“服務產品”的使用(包括您的AWS賬戶項下的任何活動以及您的員工和人員的使用);(b)您、“最終用戶”或“您的內容”違反“本協議”或適用法律;及(c)您與任何“最終用戶”之間的爭議。您應賠償我們和“亞馬遜”合理的律師費,并按我們和“亞馬遜”、二者的關聯方的員工或承包商屆時有效的小時費率,賠償我們和“亞馬遜”,二者的任何關聯方為回應與上述(a)至(c)所述的第三方索賠相關的任何第三方傳票或其他強制性法律命令或文書所花費的時間和準備的材料之相關費用。
9.2 知識產權。
(a)   受限于本第9條的限制,我們將就主張“服務”侵犯或濫用第三方的知識產權的任何第三方索賠,為您和您的員工、主管人員和董事進行抗辯,并支付任何不利最終判決或和解所要求的賠償金額。
(b)  受限于本第9條的限制,您將就主張任何“您的內容”侵犯或濫用第三方的知識產權的任何第三方索賠為我們、“亞馬遜”、二者的關聯方、員工、主管人員和董事進行抗辯,并支付任何不利最終判決或和解所要求的賠償金額。
(c)   “服務”或“您的內容”(視實際情況而定)與任何其他產品、服務、軟件、數據、內容或方法相結合而產生侵權的,任一方均無需根據本第9.2條承擔義務或責任。此外,如我們已通知您停止使用相關“服務”,但您或任何“最終用戶”繼續使用該“服務”的,我們將不再承擔因而引起的任何義務或責任。對于指控“服務”或“您的內容”侵犯或濫用知識產權的第三方索賠,本第9.2條規定的救濟,屬于唯一和排他性的救濟。
(d)  關于第9.2(a)所涵蓋的任何索賠,我們將自主選擇:(i)取得“服務”中被主張侵權的相應部分的使用權;(ii)將“服務”中被主張侵權的相應部分替換為不侵權的替代物;(iii)將“服務”中被主張侵權的相應部分修改為不侵權狀態;或(iv)終止“服務”中被主張侵權的相應部分或“本協議”。
9.3       流程。本第9條所規定的義務將僅在尋求抗辯或賠償的一方滿足以下條件時適用:(a)及時將第三方索賠的事宜書面通知另一方;(b)允許另一方控制關于第三方索賠的抗辯和和解;及(c)合理配合另一方(由另一方支付費用)進行關于第三方索賠的抗辯和和解。如關于任何第三方索賠的任何和解中包含除支付金錢之外的任何承諾事項,則未經另一方書面同意,任一方均不得同意該等和解。
10.          免責聲明。“服務產品”按“原樣”提供。除非法律禁止,或任何法定權利無法被排除、限制或免除適用,我們和“亞馬遜”及二者的關聯方和許可方均:(A)未就“服務產品”或“第三方內容”作出任何形式的明示、暗示、法定或其他聲明或保證;及(B)否認做出任何保證,包括:(I)關于適銷性、質量滿意、適于某一特定用途、不侵權或安寧權的保證,(II)因任何交易習慣或行業慣例產生的保證,(III)關于“服務產品”或“第三方內容”不中斷、無錯誤或不含有任何有害元件的保證,及(IV)關于任何“內容”的安全性或不會以其他方式丟失或損害的任何暗示或明示保證。
11.          責任限制。我們、“亞馬遜”及二者的任何關聯方或許可方均不就任何直接、間接、附帶、特殊、后果性或懲戒性損害(包括利潤、收入、客戶、商業機會、商譽、使用或數據損失損害)向您承擔責任,即使一方已被告知該等損害發生的可能性,且即使該等損害已被預見到。此外,對于因以下事項而引起的任何賠償、補償或損害,我們、“亞馬遜”或二者的任何關聯方或許可方均不承擔責任:(A)您無法使用“服務”,其原因包括:(I)“本協議”、您對“服務產品”或“其他AWS中國區域”的服務產品的使用或訪問被終止或中止,(II)我們不再提供任何或全部“服務產品”,或(III)在不限制服務水平協議項下任何義務的前提下,全部或部分“服務”因任何原因而遭意外或計劃外停止;(B)采購替代貨物或服務的費用;(C)您就“本協議”或您對“服務產品”的使用或訪問而進行的任何投資、支出或承諾;或(D)您的任何“內容”或其他數據遭受任何未經授權訪問、修改、刪除、毀損、損害或丟失或未能存儲。在任何情形下,除第9.2條規定的付款義務以外,我們、“亞馬遜”、二者的任何關聯方、許可方在“本協議”項下的責任總額應不超過您根據“本協議”就導致索賠的“服務”在該等責任產生前12個月期間實際支付給我們的款項。您確認并同意,因為您和“最終用戶”可能使用“AWS服務”的方式之多樣性,即使我們和您可能已就我們、“亞馬遜”、二者的任何關聯方、許可方的任何違約行為的潛在和理論后果進行過溝通交流,我們、“亞馬遜”、二者的任何關聯方預見可能由任何該等違約行為所造成的損害的能力仍屬有限。因此,您同意承擔證明所有實際、可預見的損害的舉證責任。
12.          本協議之修改。
我們可通過在“AWS中國網站”上發布修改后版本,或根據第13.9條規定通過其他方式向您告知的方式,隨時修改“本協議”(包括任何“政策”);但是,對于任何“服務水平協議”的不利修改,我們將按照第13.9條的規定,至少提前90日向您發出通知。除了對“服務水平協議”的不利修改要求提前90日通知外,修改后的條款將在發布后生效;若我們通過電子郵件告知您該等修改,則以電子郵件中所述的生效時間為準。您在“本協議”任何修改的生效日后繼續使用“服務產品”,即表明您同意受已修改條款之約束。您有責任定期檢查“AWS中國網站”,查閱“本協議”之修改。“本協議”最近一次的修改日期見“本協議”文首。
13.          附則。
13.1     轉讓。未經我們事先書面同意,您不得轉讓或以其它方式讓與“本協議”或您在“本協議”下的任何權利和義務。您違反本第13.1條規定進行的任何轉讓或讓與無效。您同意,我們可以按照第13.9條規定向您發送通知,將“本協議”,或我們在“本協議”項下的任何權利或義務,讓與或轉讓給任何承繼人、被讓與人或受讓人。您認可本讓與或轉讓將在我們發布或發送通知時生效,或根據通知另行規定的時間生效。受限于前述約定,“本協議”將對雙方及其各自的獲準承繼人和被讓與人具有約束力并符合其利益。
13.2     完整協議。“本協議”通過援引的方式納入“政策”,且構成您與我們之間就“本協議”標的達成的完整協議。“本協議”取代您與我們此前或同時就“本協議”標的達成的所有書面或口頭聲明、諒解、協議或通訊(但不取代此前關于購買“服務”(例如Amazon EC2預留實例)的承諾)。我們不受與“本協議”條款不同或“本協議”中未載明的任何條款、條件或其他規定(無論其是否將從實質上變更“本協議”)的約束,且明確反對該等條款,包括但不限于以下任何條款、條件或其他規定:(a)您在任何訂單、收據、接受憑證、確認單、信函或其他文件中提出的條款、條件或其他規定;(b)與任何在線注冊、招標應答、需求方案說明書、信息請求、或其他問卷有關的條款、條件或其他規定;或(c)與任何您提交或要求我們完成賬單流程相關的條款、條件或其他規定。若本協議的條款與任何“政策”的條款不一致,應以本協議的條款為準,但“服務條款”的效力優先于本協議。
13.3      不可抗力。如因超出我們及我們的關聯方合理控制的任何緣由,包括天災、勞資糾紛或其他行業騷亂、電力故障、電信或其他公用設施故障、地震、暴風雨或其他天災、封鎖、禁運、暴動、政府或監管機構的作為或命令(包括但不限于法律或法規的頒布,或影響“服務”交付的其他政府或監管機構行為)、恐怖活動或戰爭,致使我們和我們的關聯方延遲或未能履行“本協議”項下的任何義務,我們及我們的關聯方對此不負任何責任。
13.4     管轄法律;爭議解決。“本協議”受中華人民共和國法律(不包括任何沖突法規則或原則)管轄。任何與“服務產品”或“本協議”有關的一切爭議,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會在北京進行仲裁,仲裁應按照申請仲裁時該委員會有效的仲裁規則進行。仲裁裁決為終局裁決,對雙方都有約束力。仲裁員應為三人。
13.5     進口與出口合規。就“本協議”而言,每一方均應遵守所有適用的進口、再進口、制裁、反抵制、出口及再出口管制法律法規。為避免疑義,茲明確規定,對于您選擇的“服務產品”使用方式(包括您轉讓和處理“您的內容”以及向“最終用戶”提供“您的內容”)相關的合規事宜,您應獨自負全責。
13.6     獨立締約方;非獨占權。我們與您屬于獨立締約方關系,且“本協議”不得解釋為在雙方之間建立合伙、合資、代理或雇傭關系。任何一方或其各自的任何關聯方,均不出于任何目的擔當另一方的代理人,亦無權約束另一方。各方均有權(a)開發或促使他人為其開發與另一方開發或預期開發的產品、服務、概念、系統或技術相似或與之相競爭的產品、服務、概念、系統或技術;及(b)向可能提供與另一方的產品或服務相競爭的產品或服務的第三方開發者或系統集成商提供協助。
13.7     語言。根據“本協議”做出或發出的全部通訊和通知均須采用中文。如果我們提供“本協議”中文版本的翻譯件,則在“本協議”的中文版本與翻譯件沖突時,應以“本協議”的中文版本為準。
13.8     保密條款與禁止公開。您對“AWS保密信息”的使用,僅限于與您依照“本協議”規定使用“服務產品”相關的目的。您不得在“期限”內或“期限”結束后5年內的任何時間披露“AWS保密信息”。您應采取一切合理措施,防止“AWS保密信息”遭受披露、傳播或未經授權使用,至少包括您為保護自身類似性質保密信息而采取的措施。您不得就“本協議”或您對“服務產品”的使用發布任何相關新聞稿,或對此進行任何其他公開傳播。
13.9     通知。
(a)   向您發出的通知。我們可依照“本協議”規定,通過以下方式向您發出任何通知:(i)在“AWS中國網站”上發布通知;或(ii)向屆時與您的賬戶相關聯的電子郵箱地址發送郵件。我們在“AWS中國網站”上發布的通知,將于發布之時生效;我們通過電子郵件發出的通知,將在我們發出電子郵件之時生效。您有責任保持您的電子郵箱地址有效。我們向屆時與您的賬戶相關聯的電子郵箱地址發出電子郵件后,您即視為已收悉該等電子郵件,無論您實際上是否收到該郵件。
(b)  向我們發出的通知。您在“本協議”項下向我們發出通知時,須按以下方式聯絡我們:(i) 發送傳真至86-10-6418-1819;或(ii) 由專人遞送、以次日快遞或發送掛號郵件或保證郵件至中華人民共和國北京市東城區東中街9號東環廣場A座2層(郵編100027)北京光環新網科技股份有限公司。我們可在“AWS中國網站”上發布通知,更新我們接收通知的傳真號碼或地址。如通知由專人遞送,將在遞送后視為立即送達。如通知通過次日快遞發送,則在通知發出后下一個營業日視為送達。如通知通過掛號郵件或保證郵件郵寄,則在付寄后三個營業日視為送達。
13.10   無第三方受益人。除“本協議”第9條或“本協議”中另有明確約定外,“本協議”不對“本協議”當事方以外的任何個人或實體設定任何第三方受益權。
13.11   不棄權。我們未能執行“本協議”的任何條款,不構成現在或將來對該條款的放棄,亦不限制我們以后執行該等條款的權利。我們的任何棄權,均須以書面形式做出,否則無效。
13.12   可分割性。如“本協議”任何條款被認定為無效或不可強制執行,“本協議”其他條款將繼續具有充分效力。對于任何無效或不可強制執行的條款,應在原條款的效力及意圖范圍內予以解釋。如無法進行該等解釋,則無效或不可強制執行的條款將與“本協議”分離,但“本協議”其他條款將繼續具有充分效力。
14.          定義。
“可接受使用政策”指目前可于http://www.amazonaws.cn/aup/beijing(以及由我們指定的任何后續或相關網站)查看的政策,以我們不時更新的版本為準。
“賬戶信息”指您向我們提供的,與您創建或管理AWS賬戶有關的信息。例如:“賬戶信息”包括與您的AWS賬戶有關的姓名、用戶名、電話號碼、郵件地址、賬單信息等。
“API”指應用程序界面。
“AWS中國網絡”指實物位于“中國”境內,且處于我們控制之下,并用于提供“服務”的數據中心設施、服務器、網絡設備以及主機軟件系統(如虛擬防火墻)。
“AWS中國網站”指http://www.amazonaws.cn以及由我們指定的任何后續或相關網站。
“AWS保密信息”指由我們、“亞馬遜”、二者的任何關聯方、商業伙伴或二者的員工、承包商或代理人披露且被指定為具保密性,或鑒于信息的性質或有關信息披露的情況應被合理視為具保密性的所有非公開信息。“AWS保密信息”包括:(a)與我們或我們的關聯方或商業伙伴的技術、客戶、業務計劃、推廣和營銷活動、財務及其他商業事務相關的非公開信息;(b)我們有義務對其保密的第三方信息;及(c)您與我們或我們的關聯方開展的任何商談或談判的性質、內容及存在。“AWS保密信息”不包括:(i)現在或將來非經違反“本協議”而由公眾獲得的信息;(ii)有書面文件證明,在您從我們處接收信息時已被您所知的信息;(iii)由未通過不當或侵權行為而獲得或披露信息的第三方提供的信息;或(iv)有書面文件證明,您在不參考“AWS保密信息”的情況下已獨立開發的信息。
“AWS內容”指與“服務”相關而提供的“內容”,或為允許他人訪問和使用“服務”而在“AWS中國網站”上提供的“內容”,包括APIs, WSDL、文檔、示例代碼、軟件庫、命令行工具、概念驗證、模板及其他相關技術(包括我們的人員提供的任何上述內容)。“AWS內容”不包括“服務”或“第三方內容”。
“AWS標識”指我們或“亞馬遜”可能就“本協議”向您提供的任何商標、服務標志、服務或商品名、標識及其他名稱。
“中國”指中華人民共和國,為“本協議”之目的,不包括香港特別行政區、澳門特別行政區及臺灣。
“中國合規程序”指“中國”適用法律強制規定的與“服務產品”相關的任何合規程序。該等程序可由我們依照適用法律自行變更。
“內容”指軟件(包括機器映像)、數據、文本、音頻、視頻或圖像。
“文檔”指載于http://www.amazonaws.cn/documentation/(以及由我們指定的任何后續或相關網站)的,針對“服務”的使用者指南和管理指南(不包括其通過超鏈接援引的內容),以我們不時更新的版本為準。
“最終用戶”指直接或通過另一個用戶間接:(a)訪問或使用“您的內容”的任何個人或實體;或(b)以其他方式訪問或使用您的賬戶中的“服務產品”的任何個人或實體。“最終用戶”一詞不包括正在通過自身AWS賬戶而非您的“賬戶”訪問或使用“服務”或任何“內容”的個人或實體。
“損失”指任何索賠、損害、損失、責任、成本及費用(包括合理的律師費)。
“政策”指“可接受使用政策”、“隱私政策”、“網站條款”、“服務條款”、“商標使用指南”、“AWS內容”及“AWS中國網站”中所列明的所有限制規定,以及在“本協議”中提及或并入“本協議”的任何其他政策或條款,但不包括白皮書或在“AWS中國網站”上提及的其他宣傳材料。
“隱私政策”指目前可在http://www.amazonaws.cn/privacy/beijing(以及由我們指定的任何后續或相關網站)上查閱的隱私政策,以我們不時更新的版本為準。
“被禁止內容”具有“可接受使用政策”中規定的含義,并可由我們不時更新。
“服務”指由我們或我們的關聯方提供的每一項服務,包括“服務條款”中所述的網絡服務。“服務”不包含“第三方內容”。
“服務水平協議”指我們就“服務”提供并發布于“AWS中國網站”上的所有服務水平協議,以我們不時更新的版本為準。我們目前針對“服務”提供的“服務水平協議”載于http://www.amazonaws.cn/sla(和我們指定的任何后續或相關網站),并可由我們不時更新。
“服務產品”指“服務”(包括相關的API)、“AWS內容”、“AWS標識”、以及我們依照“本協議”規定提供的任何其他產品或服務。“服務產品”不包括“第三方內容”。
“服務條款”指載于http://www.amazonaws.cn/serviceterms/beijing(和我們指定的任何后續或相關網站)的針對特定“服務”的權利和限制規定,以我們不時更新的版本為準。
“網站條款”指載于http://www.amazonaws.cn/terms/(和我們指定的任何后續或相關網站)的使用條款,以我們不時更新的版本為準。
“建議”指您向我們或“IDC服務提供商”提出的對“服務產品”的所有改進建議。
“期限”指第7.1條中所述的“本協議”期限。
“終止日期”指根據第7條的約定,一方向另一方發送的通知中確定的終止的生效日期。
“第三方內容”指由任何第三方在“AWS中國網站”上或連同“服務”一并向您提供的“內容”。
“商標使用指南”指載于http://www.amazonaws.cn/trademark-guidelines/(和我們指定的任何后續或相關網站)的指南及商標許可,以我們不時更新的版本為準。
“您的內容”指您或任何“最終用戶”為使用與您的AWS賬戶相關的“服務”的處理、存儲或托管功能,而傳輸給我們的內容,以及任何您或任何“最終用戶”通過前述對“服務”的使用而產生的任何計算結果。例如:“您的內容”包括您或任何“最終用戶”在Amazon Simple Storage Service中存儲的內容。“您的內容”不包括“賬戶信息”。

 

 

Sinnet Customer Agreement for AWS (Beijing Region)

This Sinnet Customer Agreement for AWS (Beijing Region) (this “Agreement”) contains the terms and conditions that govern your access to and use of the Service Offerings (as defined below) and is an agreement between you or the entity you represent (“you”), and Beijing Sinnet Technology Co., Ltd. (“Sinnet”, “we”, “us”, or “our”). This Agreement takes effect when you click an “I Accept” button or check box presented with these terms or, if earlier, when you use any of the Service Offerings (the “Effective Date”). You represent to us that you are lawfully able to enter into contracts (e.g., you are not a minor). If you are entering into this Agreement for an entity, such as the company you work for, you represent to us that you have legal authority to bind that entity. Please see Section 14 for definitions of certain capitalized terms used in this Agreement.
1. Use of the Service Offerings.
1.1 Generally. The Service Offerings we provide to you are based on technology of Amazon Connect Technology Services (Beijing) Co., Ltd. and its affiliates (collectively “Amazon”). Although Amazon develops and maintains the underlying technology, the Service Offerings are operated and provided to you by us, not by Amazon. Amazon is not a party to this Agreement, and this Agreement does not provide you with any contractual or other rights or remedies against Amazon. You may access and use the Service Offerings in accordance with this Agreement. Service Level Agreements and Service Terms apply to certain Service Offerings. You will comply with the terms of this Agreement and all laws, rules and regulations applicable to your use of the Service Offerings. The Service Offerings provided to you under this Agreement will be provided to you by Sinnet from the AWS China (Beijing) region located within China. This Agreement does not authorize you to receive or use any service offerings from any other AWS region.
1.2 Your Account and Governmental Approvals. To access the Services, you must have an AWS account associated with a valid e-mail address and one or more valid forms of identification. You must provide sufficient supporting documents (e.g. business license for company or a government issued ID), as requested by us, to allow us to verify your identity. You must promptly inform us of any changes to your identity and provide supporting documents to update your identification information associated with your AWS account. Failure to satisfy these identity verification requirements may result in restricted access to the Service Offerings, suspension and/or termination of your AWS account, or other actions and consequences to your AWS account or your use of the Service Offerings at our sole discretion. Unless explicitly permitted by the Service Terms, you may only create one account per email address. Through your account, you may access and use certain service offerings that are based on technology of Amazon but operated and provided to you by other service provider(s), not by us, from other AWS region(s) within China (“Other AWS China Regions”). Your use of such service offerings from Other AWS China Regions will be subject to the agreement(s) between you and such other service provider(s), not by this Agreement. None of such other service provider(s) is a party to this Agreement, and this Agreement does not provide you with any contractual or other rights or remedies against such other service provider(s). Except to the extent caused by our breach of this Agreement, (a) you are responsible for all activities that occur under your account, regardless of whether the activities are authorized by you or undertaken by you, your employees or a third party (including your contractors, agents or End Users), and (b) we and our affiliates are not responsible for unauthorized access to your account. You will contact us immediately if you believe an unauthorized third party may be using your account or if your Account Information is lost or stolen. You may terminate your account and this Agreement at any time in accordance with Section 7. If any of your accounts are used to conduct a business that is subject to any relevant license, permit or approval by a relevant governmental or regulatory authority (each such license, permit or approval, a “Governmental Approval”), you must obtain all such Governmental Approvals prior to using any Service Offerings to conduct such business under such account and maintain such Governmental Approvals during such use, including without limitation: 
(a) If you use the Services to host a website providing non-commercial Internet information services, you must undertake filing procedures for a non-commercial website (an “ICP Recordal”) at the relevant governmental or regulatory authority; and 
(b) If you use the Services to host a website providing commercial Internet information services, you must obtain a value-added telecommunications license for a commercial website (an “ICP License”) from the relevant governmental or regulatory authority. 
Except as specifically requested by you and agreed by us in writing, we assume no obligation to assist you in procuring or maintaining an ICP Recordal, ICP License or any other Governmental Approval. We may require you to produce all of your Governmental Approvals before providing Services or at any time during the course of its providing the Services to you. If you are unable to produce any such Governmental Approvals, we will have the sole discretion to refuse to continue providing the Services to you (including, without limitation, by preventing you from using the Services to post any content on the internet if you do not supply a valid ICP Recordal or ICP License), or to suspend or terminate your use of the Service Offerings in accordance with Section 6 or Section 7.
1.3 Third Party Content.Third-Party Content may be used by you at your election. Third-Party Content is governed by this Agreement and, if applicable, separate terms and conditions accompanying such Third-Party Content, which terms and conditions may include separate fees and charges.
2. Changes.
2.1 To the Service Offerings. We may change or discontinue any or all of the Service Offerings or change or remove functionality of any or all of the Service Offerings from time to time. We will notify you of any material change to or discontinuation of the Service Offerings.
2.2 To the APIs. We may change or discontinue any APIs for the Services from time to time. For any discontinuation of or material change to an API for a Service, we will use commercially reasonable efforts to continue supporting the previous version of such API for 12 months after the change or discontinuation (except if doing so (a) would pose a security or intellectual property issue, (b) is economically or technically burdensome, or (c) would cause us to violate the law or requests of governmental or regulatory authority).
2.3 To the Service Level Agreements. We may change, discontinue or add Service Level Agreements from time to time in accordance with Section 12.
3. Security and Data Privacy.
3.1 AWS Security. Without limiting Section 10 or your obligations under Section 4.2, we will implement reasonable and appropriate measures designed to help you secure Your Content against accidental or unlawful loss, access or disclosure.
3.2 Data Privacy. Your Content will be stored only in the AWS China Network. You consent to the storage of Your Content in, and transfer of Your Content into, the AWS China Network. We will not (a) access or use Your Content, (b) disclose Your Content to any government or third party or (c) move Your Content outside of the AWS China Network, except in each case as necessary to maintain or provide the Service Offerings, or as necessary to comply with the law, China Compliance Procedures or requests of governmental or regulatory authorities. Unless it would violate the law, China Compliance Procedures or requests of governmental or regulatory authorities, we will give you notice of any such requests. We will only use your Account Information in accordance with the Privacy Policy, and you consent to such usage. The Privacy Policy does not apply to Your Content. You also consent to our collection, use and disclosure of information associated with your use of the Service Offerings, such as resource identifiers, metadata tags, security and access roles, rules, usage policies, permissions, usage statistics and analytics, in accordance with our Privacy Policy. The service provider(s) of service offerings from Other AWS China Regions will have access to your Account Information, and you consent to such access. Their use of your Account Information will be subject to the privacy policies applicable between you and them.
4. Your Responsibilities
4.1 Your Content. You will ensure that Your Content and your and End Users’ use of Your Content or the Service Offerings will not violate any of the Policies or any applicable law. You are solely responsible for the development, content, operation, maintenance, and use of Your Content.
4.2 Your Security and Backup. You are responsible for properly configuring and using the Service Offerings and otherwise taking appropriate action to secure, protect and backup your accounts and Your Content in a manner that will provide appropriate security and protection, which might include use of encryption to protect Your Content from unauthorized access and routinely archiving Your Content.
4.3 Log-In Credentials and Account Keys. AWS log-in credentials and private keys generated by the Services are for your internal use only and you may not sell, transfer or sublicense them to any other entity or person, except that you may disclose your private key to your agents and subcontractors performing work on your behalf.
4.4 End Users. You will be deemed to have taken any action that you permit, assist or facilitate any person or entity to take related to this Agreement, Your Content or use of the Service Offerings. You are responsible for End Users’ use of Your Content and the Service Offerings. You will ensure that all End Users comply with your obligations under this Agreement and that the terms of your agreement with each End User are consistent with this Agreement. If you become aware of any violation of your obligations under this Agreement caused by an End User, you will immediately suspend access to Your Content and the Service Offerings by such End User. We do not provide any support or services to End Users unless we have a separate agreement with you or an End User obligating us to provide such support or services.
4.5 Prohibited Content. If either you or we determine that any of Your Content contains any Prohibited Content, you agree that you will immediately terminate access to such content, keep relevant records and report the violation to the relevant governmental or regulatory authority. You acknowledge and agree that if we determine that any of Your Content contains any Prohibited Content, we will have the right to immediately remove Your Content and suspend your or any End User’s right to access or use any portion of or all of Your Content and the Service Offerings.
4.6 Internet Information Service Providers. If you or an End User is using the Service Offerings to offer an Internet information service, you agree to record the content, time of release, Internet protocol address or domain name of any information provided by you or an End User and to provide the same during any inquiry made by a relevant governmental or regulatory authority according to the law.
5. Fees and Payment
5.1. Service Fees. We calculate and bill fees and charges monthly. We may bill you more frequently for fees accrued if we suspect that your account is fraudulent or at risk of non-payment. You will pay us the applicable fees and charges for use of the Service Offerings as described on the AWS China Site using one of the payment methods we support within 30 days of the date of the bill. All amounts payable by you under this Agreement will be paid to us without setoff or counterclaim, and without any deduction or withholding. Fees and charges for any new Service or new feature of a Service will be effective when we post updated fees and charges on the AWS China Site, unless we expressly state otherwise in a notice. We may increase or add new fees and charges for any existing Services you are using by giving you at least 30 days’ prior notice. We may elect to charge you interest at the rate of 1.5% per month (or the highest rate permitted by law, if less) on all late payments.
5.2 Taxes. All fees and charges payable by you are exclusive of applicable taxes and duties, such as value added tax (“VAT”) and local surcharges. If we are required by law or by administration thereof to collect any applicable VAT from you, you will pay such VAT to us, unless you qualify for an exemption from any such VAT. If you are legally entitled to an exemption from VAT, you are responsible for providing us with legally-sufficient tax exemption certificates for each taxing jurisdiction. We will apply the tax exemption certificates to charges under your account occurring after the date we receive the tax exemption certificates. If any deduction or withholding is required by law, you will notify us and will pay us any additional amounts necessary to ensure that the net amount that we receive, after any deduction and withholding, equals the amount we would have received if no deduction or withholding had been required. Additionally, you will provide us with documentation showing that the withheld and deducted amounts have been paid to the relevant taxing authority.
5.3 Tax Invoices. If requested by you, we will issue you tax invoices (“Fapiaos”) according to the fees and charges specified in your bill and received in full by us. The type of Fapiao, i.e., general VAT invoice or special VAT invoice, will be determined based on your tax status and the supporting documents/information that you are required to upload for validation.
6. Temporary Suspension
6.1 Generally. We may suspend your or any End User’s right to access or use any portion or all of the Service Offerings immediately upon notice to you if we determine: 
(a) your or an End User’s use of or registration for the Service Offerings (i) violates law or does not comply with China Compliance Procedures, including without limitation, failure to obtain or maintain Governmental Approvals, (ii) poses a security risk to the Service Offerings or any third party, (iii) could adversely impact our systems, the Service Offerings or the systems or Content of any other AWS customer, (iv) could subject us, our affiliates, or any third party to liability, or (v) could be fraudulent; 
(b) you are, or any End User is, in breach of this Agreement; 
(c) you are in breach of your payment obligations under Section 5; 
(d) your use of service offerings from Other AWS China Regions through your account is suspended; or 
(e) you have ceased to operate in the ordinary course, made an assignment for the benefit of creditors or similar disposition of your assets, or become the subject of any bankruptcy, reorganization, liquidation, dissolution or similar proceeding.
6.2 Effect of Suspension. If we suspend your right to access or use any portion or all of the Service Offerings: 
(a) you remain responsible for all fees and charges you incur during the period of suspension; and 
(b) you will not be entitled to any service credits under the Service Level Agreements for any period of suspension. 
You consent to our right to inform each other service provider responsible for operating and providing service offerings from Other AWS China Regions of any suspension under this Agreement.
7. Term; Termination
7.1. Term. The term of this Agreement will commence on the Effective Date and will remain in effect until terminated under this Section 7. Any notice of termination of this Agreement by either party to the other must include a Termination Date that complies with the notice periods in Section 7.2.
7.2 Termination. 
(a) Termination for Convenience. You may terminate this Agreement for any reason by (i) providing us notice and (ii) closing your account for all Services for which we provide an account closing mechanism. If you close your account, you agree and understand that you will terminate each other agreement governing your use of service offerings from Other AWS China Regions through your account. We may terminate this Agreement for any reason by providing you at least 30 days’ advance notice. 
(b) Termination for Cause. 
(i) By Either Party. Either party may terminate this Agreement for cause if the other party is in material breach of this Agreement and the material breach remains uncured for a period of 30 days from receipt of notice by the other party. No later than the Termination Date, you will close your account. 
(ii) By Us. We may also terminate this Agreement immediately upon notice to you (A) for cause if we have the right to suspend under Section 6, (B) if our relationship with a third-party partner who provides software, hardware, facilities or other technology we use to provide the Service Offerings expires, terminates or requires us to change the way we operate or provide the software hardware, facilities or other technology as part of the Services, (C) in order to comply with the law or requests of governmental or regulatory authorities, or (D) if any other agreement governing your use service offerings from Other AWS China Regions through your account is terminated.
7.3. Effect of Termination. 
(a) Generally. Upon the Termination Date: 
(i) except as provided in Section 7.3(b), all your rights under this Agreement immediately terminate; 
(ii) you remain responsible for all fees and charges you have incurred through the Termination Date and are responsible for any fees and charges you incur during the post-termination period described in Section 7.3(b); 
(iii) you will immediately return or, if instructed by us, destroy all AWS Content in your possession; and 
(iv) Sections 4.1, 4.5, 4.6, 5, 7.3, 8 (except the authorization granted to you in Section 8.3), 9, 10, 11, 13 and 14 will continue to apply in accordance with their terms. 
You consent to our right to inform each other service provider responsible for operating and providing service offerings from Other AWS China Regions of the termination of this Agreement. 
(b) Post-Termination. Unless we terminate your use of the Service Offerings pursuant to Section 7.2(b), during the 30 days following the Termination Date: 
(i) we will not take action to remove from the AWS systems any of Your Content as a result of the termination; and 
(ii) we will allow you to retrieve Your Content from the Services only if you have paid all amounts due under this Agreement. 
For any use of the Services after the Termination Date, the terms of this Agreement will apply and you will pay the applicable fees at the rates under Section 5. We will not be obligated to provide the post-termination assistance described in this Section where: (A) it is prohibited by law or the request of a governmental or regulatory authority or (B) it may subject us to liability.
8. Proprietary Rights
8.1 Your Content. Except as provided in this Section 8, we obtain no rights under this Agreement from you (or your licensors) to Your Content. You consent to our use of Your Content to provide the Service Offerings to you and any End Users.
8.2 Adequate Rights. You represent and warrant to us that: (a) you or your licensors own all right, title, and interest in and to Your Content and Suggestions; (b) you have all rights in Your Content and Suggestions necessary to grant the rights contemplated by this Agreement; and (c) none of Your Content or End Users’ use of Your Content or the Service Offerings will violate the Acceptable Use Policy.
8.3 Service Offerings Authorization. We or Amazon or our and their respective affiliates or our licensors own all right, title, and interest in and to the Service Offerings, and all related technology and intellectual property rights. Subject to the terms of this Agreement, you may, on a limited, revocable, non-exclusive, non-sublicensable, non-transferrable license to do the following: (a) access and use the Services solely in accordance with this Agreement; and (b) copy and use the AWS Content solely in connection with your permitted use of the Services. Except as provided in this Section 8.3, you obtain no rights under this Agreement from us or Amazon or our and their respective affiliates or our licensors to the Service Offerings, including any related intellectual property rights. Some AWS Content and Third-Party Content may be provided to you under a separate license, such as the Apache License, Version 2.0, or other open source license. In the event of a conflict between this Agreement and any separate license, the separate license will prevail with respect to the AWS Content or Third-Party Content that is the subject of such separate license.
8.4 Use Restrictions. Neither you nor any End User will use the Service Offerings in any manner or for any purpose other than as expressly permitted by this Agreement. Neither you nor any End User will, or will attempt to (a) modify, distribute, alter, tamper with, repair, or otherwise create derivative works of any Content included in the Service Offerings (except to the extent Content included in the Service Offerings is provided to you under a separate license that expressly permits the creation of derivative works), (b) reverse engineer, disassemble, or decompile the Service Offerings or apply any other process or procedure to derive the source code of any software included in the Service Offerings (except to the extent applicable law doesn’t allow this restriction), (c) access or use the Service Offerings in a way intended to avoid incurring fees or exceeding usage limits or quotas, or (d) resell or sublicense the Service Offerings. You may only use the AWS Marks in accordance with the Trademark Use Guidelines. You will not misrepresent or embellish the relationship between us and you (including by expressing or implying that we support, sponsor, endorse, or contribute to you or your business endeavors). You will not imply any relationship or affiliation between us and you except as expressly permitted by this Agreement.
8.5 Suggestions. If you provide any Suggestions to us or our affiliates, we and our affiliates will be entitled to use and authorize any third party to use the Suggestions without restriction. You hereby irrevocably assign to us all right, title, and interest in and to the Suggestions and agree to provide us any assistance we require to document, perfect, and maintain our rights in the Suggestions.
9. Indemnification.
9.1. General. You will defend, indemnify, and hold harmless us and Amazon and each of our and their respective affiliates, licensors, employees, officers, directors, and representatives from and against any Losses arising out of or relating to any third-party claim concerning: (a) your or any End Users’ use of the Service Offerings (including any activities under your AWS account and use by your employees and personnel); (b) breach of this Agreement or violation of applicable law by you, End Users or Your Content; or (c) a dispute between you and any End User. You will reimburse us and Amazon and each of our and their respective affiliates for reasonable attorneys’ fees, as well as our and Amazon’s and each of our and their respective affiliates’ employees’ and contractors’ time and materials spent responding to any third party subpoena or other compulsory legal order or process associated with third party claims described in (a) through (c) above at our and Amazon’s and each of our and their respective affiliates’ then-current hourly rates.
9.2. Intellectual Property 
(a) Subject to the limitations in this Section 9, we will defend you and your employees, officers, and directors against any third-party claim alleging that the Services infringe or misappropriate that third party’s intellectual property rights, and will pay the amount of any adverse final judgment or settlement. 
(b) Subject to the limitations in this Section 9, you will defend us and Amazon and each of our and their respective affiliates, employees, officers, and directors against any third-party claim alleging that any of Your Content infringes or misappropriates that third party’s intellectual property rights, and will pay the amount of any adverse final judgment or settlement. 
(c) Neither party will have obligations or liability under this Section 9.2 arising from infringement by combinations of the Services or Your Content, as applicable, with any other product, service, software, data, content or method. In addition, we will have no obligations or liability arising from your or any End User’s use of the Services after we have notified you to discontinue such use. The remedies provided in this Section 9.2 are the sole and exclusive remedies for any third-party claims of infringement or misappropriation of intellectual property rights by the Services or by Your Content. 
(d) For any claim covered by Section 9.2(a), we will, at our election, either: (i) procure the rights to use that portion of the Services alleged to be infringing; (ii) replace the alleged infringing portion of the Services with a non-infringing alternative; (iii) modify the alleged infringing portion of the Services to make it non-infringing; or (iv) terminate the allegedly infringing portion of the Services or this Agreement. 
9.3 Process. The obligations under this Section 9 will apply only if the party seeking defense or indemnity: (a) gives the other party prompt written notice of the claim; (b) permits the other party to control the defense and settlement of the claim; and (c) reasonably cooperates with the other party (at the other party’s expense) in the defense and settlement of the claim. In no event will a party agree to any settlement of any claim that involves any commitment, other than the payment of money, without the written consent of the other party.
10. Disclaimers. 
THE SERVICE OFFERINGS ARE PROVIDED “AS IS.” EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, OR TO THE EXTENT ANY STATUTORY RIGHTS APPLY THAT CANNOT BE EXCLUDED, LIMITED OR WAIVED, WE AND AMAZON AND EACH OF OUR AND THEIR RESPECTIVE AFFILIATES AND LICENSORS (A) MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE REGARDING THE SERVICE OFFERINGS OR THE THIRD-PARTY CONTENT, AND (B) DISCLAIM ALL WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES (I) OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, OR QUIET ENJOYMENT, (II) ARISING OUT OF ANY COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE, (III) THAT THE SERVICE OFFERINGS OR THIRD-PARTY CONTENT WILL BE UNINTERRUPTED, ERROR FREE OR FREE OF HARMFUL COMPONENTS, AND (IV) THAT ANY CONTENT WILL BE SECURE OR NOT OTHERWISE LOST OR ALTERED.
11. Limitations of Liability. 
WE AND AMAZON AND EACH OF OUR AND THEIR RESPECTIVE AFFILIATES AND LICENSORS WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, REVENUES, CUSTOMERS, OPPORTUNITIES, GOODWILL, USE, OR DATA), EVEN IF ANY ENTITY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND EVEN IF THEY ARE OTHERWISE FORESEEABLE. FURTHER, NEITHER WE NOR AMAZON OR ANY OF OUR OR THEIR RESPECTIVE AFFILIATES OR LICENSORS WILL BE RESPONSIBLE FOR ANY COMPENSATION, REIMBURSEMENT, OR DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH: (A) YOUR INABILITY TO USE THE SERVICES, INCLUDING AS A RESULT OF ANY (I) TERMINATION OR SUSPENSION OF THIS AGREEMENT OR YOUR USE OF OR ACCESS TO THE SERVICE OFFERINGS OR SERVICE OFFERINGS FROM OTHER AWS CHINA REGIONS, (II) OUR DISCONTINUATION OF ANY OR ALL OF THE SERVICE OFFERINGS, OR, (III) WITHOUT LIMITING ANY OBLIGATIONS UNDER THE SERVICE LEVEL AGREEMENTS, ANY UNANTICIPATED OR UNSCHEDULED DOWNTIME OF ALL OR A PORTION OF THE SERVICES FOR ANY REASON; (B) THE COST OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; (C) ANY INVESTMENTS, EXPENDITURES, OR COMMITMENTS BY YOU IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT OR YOUR USE OF OR ACCESS TO THE SERVICE OFFERINGS; OR (D) ANY UNAUTHORIZED ACCESS TO, ALTERATION OF, OR THE DELETION, DESTRUCTION, DAMAGE, LOSS OR FAILURE TO STORE ANY OF YOUR CONTENT OR OTHER DATA. IN ANY CASE, EXCEPT FOR PAYMENT OBLIGATIONS UNDER SECTION 9.2, OUR AND AMAZON’S AND EACH OF OUR AND THEIR RESPECTIVE AFFILIATES’ AND LICENSORS’ AGGREGATE LIABILITY UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT EXCEED THE AMOUNT YOU ACTUALLY PAY US UNDER THIS AGREEMENT FOR THE SERVICE THAT GAVE RISE TO THE CLAIM DURING THE 12 MONTHS BEFORE THE LIABILITY AROSE. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT WE AND AMAZON AND EACH OF OUR OR THEIR RESPECTIVE AFFILIATES AND LICENSORS HAVE LIMITED ABILITY TO FORESEE DAMAGES THAT MAY BE CAUSED BY ANY BREACH BY US OR AMAZON OR ANY OF OUR OR THEIR RESPECTIVE AFFILIATES OR LICENSORS DUE TO THE VARIETY OF MANNERS IN WHICH YOU OR YOUR END USERS MAY USE AWS SERVICES, EVEN IF WE MAY HAVE HAD EXCHANGES WITH YOU ON THE POTENTIAL AND THEORETICAL CONSEQUENCES OF ANY SUCH BREACH. THEREFORE, YOU AGREE THAT YOU BEAR THE BURDEN TO PROVE ALL ACTUAL, FORESEEABLE DAMAGES.
12. Modifications to the Agreement. 
We may modify this Agreement (including any Policies) at any time by posting a revised version on the AWS China Site or by otherwise notifying you in accordance with Section 13.9; provided, however, that we will provide at least 90 days’ advance notice in accordance with Section 13.9 for adverse changes to any Service Level Agreement. Subject to the 90 day advance notice requirement with respect to adverse changes to Service Level Agreements, the modified terms will become effective upon posting or, if we notify you by email, as stated in the email message. By continuing to use the Service Offerings after the effective date of any modifications to this Agreement, you agree to be bound by the modified terms. It is your responsibility to check the AWS China Site regularly for modifications to this Agreement. We last modified this Agreement on the date listed at the beginning of this Agreement.
13. Miscellaneous.
13.1 Assignment. You will not assign or otherwise transfer this Agreement or any of your rights and obligations under this Agreement, without our prior written consent. Any assignment or transfer in violation of this Section 13.1 will be void. You consent to the assignment or transfer of this Agreement or any of our rights or obligations under this Agreement, to any successor, assignee or transferee by our providing notice to you in accordance with Section 13.9. You acknowledge this assignment or transfer takes effect upon the posting or sending of our notice, or as otherwise stated in the notice. Subject to the foregoing, this Agreement will be binding upon, and inure to the benefit of the parties and their respective permitted successors and assigns.
13.2 Entire Agreement. This Agreement incorporates the Policies by reference and is the entire agreement between you and us regarding the subject matter of this Agreement. This Agreement supersedes all prior or contemporaneous representations, understandings, agreements, or communications between you and us, whether written or verbal, regarding the subject matter of this Agreement (but does not supersede prior commitments to purchase Services such as Amazon EC2 Reserved Instances). We will not be bound by, and specifically object to, any term, condition or other provision that is different from or in addition to the provisions of this Agreement (whether or not it would materially alter this Agreement) including for example, any term, condition or other provision (a) submitted by you in any order, receipt, acceptance, confirmation, correspondence or other document, (b) related to any online registration, response to any Request for Bid, Request for Proposal, Request for Information, or other questionnaire, or (c) related to any invoicing process that you submit or require us to complete. If the terms of this document are inconsistent with the terms contained in any Policy, the terms contained in this document will control, except that the Service Terms will control over this document.
13.3 Force Majeure. We and our affiliates will not be liable for any delay or failure to perform any obligation under this Agreement where the delay or failure results from any cause beyond our or their reasonable control, including acts of God, labor disputes or other industrial disturbances, electrical or power outages, utilities or other telecommunications failures, earthquake, storms or other elements of nature, blockages, embargoes, riots, acts or orders of governmental or regulatory authorities (including, without limitation, the passage of laws or regulations or other acts of regulatory or governmental authorities that impact the delivery of Services), acts of terrorism, or war.
13.4 Governing Law; Disputes. This Agreement is governed by the laws of the People’s Republic of China excluding any conflicts of laws rules or principles. Any dispute relating in any way to the Service Offerings or this Agreement will be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in Beijing, which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties. The number of arbitrators shall be three.
13.5 Import and Export Compliance. In connection with this Agreement, each party will comply with all applicable import, re-import, sanctions, anti-boycott, export, and re-export control laws and regulations. For clarity, you are solely responsible for compliance related to the manner in which you choose to use the Service Offerings, including your transfer and processing of Your Content and the provision of Your Content to End Users.
13.6 Independent Contractors; Non-Exclusive Rights. We and you are independent contractors, and this Agreement will not be construed to create a partnership, joint venture, agency, or employment relationship. Neither party, nor any of their respective affiliates, is an agent of the other for any purpose or has the authority to bind the other. Both parties reserve the right (a) to develop or have developed for it products, services, concepts, systems, or techniques that are similar to or compete with the products, services, concepts, systems, or techniques developed or contemplated by the other party, and (b) to assist third party developers or systems integrators who may offer products or services which compete with the other party’s products or services.
13.7 Language. All communications and notices to be made or given pursuant to this Agreement must be in the Chinese language. If we provide a translation of the Chinese language version of this Agreement, the Chinese language version of the Agreement will control if there is any conflict.
13.8 Confidentiality and Publicity. You may use AWS Confidential Information only in connection with your use of the Service Offerings as permitted under this Agreement. You will not disclose AWS Confidential Information during the Term or at any time during the 5 year period following the end of the Term. You will take all reasonable measures to avoid disclosure, dissemination or unauthorized use of AWS Confidential Information, including, at a minimum, those measures you take to protect your own confidential information of a similar nature. You will not issue any press release or make any other public communication with respect to this Agreement or your use of the Service Offerings.
13.9 Notice. 
(a) To You. We may provide any notice to you under this Agreement by: (i) posting a notice on the AWS China Site; or (ii) sending a message to the email address then associated with your account. Notices we provide by posting on the AWS China Site will be effective upon posting and notices we provide by email will be effective when we send the email. It is your responsibility to keep your email address current. You will be deemed to have received any email sent to the email address then associated with your account when we send the email, whether or not you actually receive the email. 
(b) To Us. To give us notice under this Agreement, you must contact us as follows: (i) by facsimile transmission to86-10-6418-1819; or (ii) by personal delivery, overnight courier or registered or certified mail to 2/F, Tower A, East Gate Plaza, No.9 Dongzhongjie Street, Dongcheng District, Beijing, P.R. China, 100027 Beijing Sinnet Technology Co., Ltd. We may update the facsimile number or address for notices to us by posting a notice on the AWS China Site. Notices provided by personal delivery will be effective immediately. Notices provided by overnight courier will be effective one business day after they are sent. Notices provided registered or certified mail will be effective three business days after they are sent.
13.10 No Third Party Beneficiaries. Except as provided in Section 9 or as otherwise explicitly provided in this Agreement, this Agreement does not create any third party beneficiary rights in any individual or entity that is not a party to this Agreement.
13.11 No Waivers. The failure by us to enforce any provision of this Agreement will not constitute a present or future waiver of such provision nor limit our right to enforce such provision at a later time. All waivers by us must be in writing to be effective.
13.12 Severability. If any portion of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions of this Agreement will remain in full force and effect. Any invalid or unenforceable portions will be interpreted to effect and intent of the original portion. If such construction is not possible, the invalid or unenforceable portion will be severed from this Agreement but the rest of the Agreement will remain in full force and effect.
14. Definitions.
“Acceptable Use Policy” means the policy located at http://www.amazonaws.cn/en/aup/beijing (and any successor or related locations designated by us), as it may be updated by us from time to time.
“Account Information” means information about you that you provide to us in connection with the creation or administration of your AWS account. For example, Account Information includes names, usernames, phone numbers, email addresses and billing information associated with your AWS account.
“API” means an application program interface.
“AWS China Network” means the data center facilities, servers, networking equipment, and host software systems (e.g., virtual firewalls) that are physically located in China within our control and used to provide the Services.
“AWS China Site” means http://amazonaws.cn (and any successor or related site designated by us), as may be updated by us from time to time.
“AWS Confidential Information” means all nonpublic information disclosed by us or Amazon or our or their respective affiliates, business partners, or our or their respective employees, contractors or agents that is designated as confidential or that, given the nature of the information or circumstances surrounding its disclosure, reasonably should be understood to be confidential. AWS Confidential Information includes: (a) nonpublic information relating to our or Amazon’s or our or their affiliates or business partners’ technology, customers, business plans, promotional and marketing activities, finances and other business affairs; (b) third-party information that we are obligated to keep confidential; and (c) the nature, content and existence of any discussions or negotiations between you and us or our affiliates. AWS Confidential Information does not include any information that: (i) is or becomes publicly available without breach of this Agreement; (ii) can be shown by documentation to have been known to you at the time of your receipt from us; (iii) is received from a third party who did not acquire or disclose the same by a wrongful or tortious act; or (iv) can be shown by documentation to have been independently developed by you without reference to the AWS Confidential Information.
“AWS Content” means Content made available in connection with the Services or on the AWS China Site to allow access to and use of the Services, including APIs; WSDLs; Documentation; sample code; software libraries; command line tools; proofs of concept; templates; and other related technology (including any of the foregoing that are provided by our personnel). AWS Content does not include the Services or Third-Party Content.
“AWS Marks” means any trademarks, service marks, service or trade names, logos, and other designations that we or Amazon may make available to you in connection with this Agreement.
“China” means the People’s Republic of China. For purposes of this Agreement, the Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan are excluded.
“China Compliance Procedures” means any compliance procedures mandated under applicable law in China for the Service Offerings. Such procedures may be modified in our sole discretion in accordance with applicable law.
“Content” means software (including machine images), data, text, audio, video or images.
“Documentation” means the user guides and admin guides (in each case exclusive of content referenced via hyperlink) for the Services located at http://www.amazonaws.cn/en/documentation/ (and any successor or related locations designated by us), as such user guides and admin guides may be updated by us from time to time.
“End User” means any individual or entity that directly or indirectly through another user: (a) accesses or uses Your Content; or (b) otherwise accesses or uses the Service Offerings under your account. The term “End User” does not include individuals or entities when they are accessing or using the Services or any Content under their own AWS account, rather than under your account.
“Losses” means any claims, damages, losses, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys’ fees).
“Policies” means the Acceptable Use Policy, Privacy Policy, the Site Terms, the Service Terms, the Trademark Use Guidelines, all restrictions described in the AWS Content and on the AWS China Site, and any other policy or terms referenced in or incorporated into this Agreement, but does not include whitepapers or other marketing materials referenced on the AWS China Site.
“Privacy Policy” means the privacy policy located at http://www.amazonaws.cn/en/privacy/beijing (and any successor or related locations designated by us), as it may be updated by us from time to time.
“Prohibited Content” has the meaning given to such term in the Acceptable Use Policy, as it may be updated by us from time to time.
“Service” means each of the services made available by us or our affiliates, including those web services described in the Service Terms. Services do not include Third-Party Content.
“Service Level Agreement” means all service level agreements that we offer with respect to the Services and post on the AWS China Site, as they may be updated by us from time to time. The service level agreements we offer with respect to the Services are located at http://www.amazonaws.cn/en/sla/ (and any successor or related locations designated by us), as may be updated by us from time to time.
“Service Offerings” means the Services (including associated APIs), the AWS Content, the AWS Marks, and any other product or service provided by us under this Agreement. Service Offerings do not include Third Party Content.
“Service Terms” means the rights and restrictions for particular Services located at http://www.amazonaws.cn/en/serviceterms/beijing (and any successor or related locations designated by us), as may be updated by us from time to time.
“Site Terms” means the terms of use located at http://www.amazonaws.cn/en/terms/ (and any successor or related locations designated by us), as may be updated by us from time to time.
“Suggestions” means all suggested improvements to the Service Offerings that you provide to us.
“Term” means the term of this Agreement described in Section 7.1.
“Termination Date” means the effective date of termination provided in accordance with Section 7, in a notice from one party to the other.
“Third Party Content” means Content made available to you by any third party on the AWS China Site or in conjunction with the Services.
“Trademark Use Guidelines” means the guidelines and trademark license located at http://www.amazonaws.cn/en/trademark-guidelines/ (and any successor or related locations designated by us), as may be updated by us from time to time.
“Your Content” means Content that you or any End User transfers to us for processing, storage or hosting by the Services in connection with your AWS account and any computational results that you or any End User derive from the foregoing through their use of the Services. For example, Your Content includes Content that you or any End User stores in Amazon Simple Storage Service. Your Content does not include Account Information.

 

由光環新網運營的 Amazon Compute 服務水平協議 

1、 光環新網 AWS云計算服務  北京光環新網科技股份有限公司是AWS中國(北京)區域云的服務運營方和提供方,提供與全球各地的其他 AWS 區域相似的技術服務平臺,開發人員可以在中國境內輕松、高效地部署基于云的應用程序,使用相同的 API、協議和與 AWS 全球客戶無差別的操作標準。
2 、服務保證指標 本《光環新網 Amazon Compute服務水平協議》(下稱“《服務水平協議》”)為您或您所代表之實體(“您”)使用涵蓋產品及服務(范圍見下文)所適用的使用政策,受北京光環新網科技股份有限公司(下稱“光環新網 ”或"我們")和您訂立的《光環新網 關于AWS(北京區域)的客戶協議》(下稱“《協議》”,該協議載于 http://www.kawnh.tw/ 并會不時進行修訂)之條款的約束。本《服務水平協議》分別適用于使用AWS中國(北京)區域的涵蓋產品及服務的各個賬戶。除非本《服務水平協議》另有規定,否則本《服務水平協議》須受《協議》的條款的約束,且本《服務水平協議》中的定義術語,應以《協議》規定的含義為準。我們保留根據《協議》的規定對本《服務水平協議》條款進行修訂的權利。 涵蓋產品及服務:
· Amazon Elastic Compute Cloud (Amazon EC2)· Amazon Elastic Block Store (Amazon EBS)· Amazon Elastic Container Service (Amazon ECS)
2.1 云服務器服務 服務承諾 我們將盡商業上的合理努力,確保在任何月度計費周期內,涵蓋產品及服務的月度正常運行時間百分比(定義見下文)均不低于99.99%(下稱“服務承諾”)。如果任何涵蓋產品及服務不符合服務承諾,您將有資格獲得下文所述的服務費積分。只有您在AWS中國(北京)區域使用涵蓋產品及服務時,我們才會根據本《服務水平協議》向您提供服務承諾和服務費積分。本《服務水平協議》并不授權您獲得任何其他AWS區域提供的任何服務承諾或服務費積分。 
定義
· “月度正常運行時間百分比”系指100%減去本月中任何涵蓋產品及服務(視具體情況而定)處于“區域不可用”狀態的時間所占百分比之后的余值。月度正常運行時間百分比的計算不包括由于任何《光環新網 Amazon Compute服務水平協議》例外情形(定義見下文)而直接或間接引發的不可用時間。 · “區域不可用”和“區域不可用性”系指在同一區域內,您正在運行實例的超過一個的可用區對您而言“不可用” · “不可用”和“不可用性”:
· 就Amazon EC2或Amazon ECS而言,系指您的所有運行實例或運行任務(如適用)均無外部連接。 · 就Amazon EBS而言,系指您的所有附加卷在隊列中存在待處理輸入輸出請求的情況下,未進行讀寫輸入輸出操作。 
· “服務費積分”系指按照下文所述方式計算得出的人民幣積分,我們可將服務費積分充入適格賬戶。
服務承諾與服務費積分 服務費積分基于您在發生區域不可用的月度計費周期內,就受影響區域內任何涵蓋產品及服務(無論是任何一者不可用,還是全部均不可用)支付的總費用(不包括就預留實例支付的預付款等一次性付款)計算,具體比例如下表所示:

月度正常運行時間百分比

服務費積分比例

低于99.99%但等于或高于99.0%

10%

低于99.0%

30%

 服務費積分申請與支付程序 若要獲取服務費積分,您必須以在AWS支持中心開立案例的方式提出申請。服務費積分申請,若要符合條件,必須在所涉事故發生后的第二個計費周期屆滿前送達我們,并且必須包含以下內容:服務費積分僅可用來沖抵您未來應支付的涵蓋產品及服務相關服務費。您獲得的服務費積分并不賦予您從我們獲取任何退款或其他款項的權利。只有相應月度計費周期的積分金額高于一元人民幣(¥1)時,服務費積分才會適用并發放。服務費積分不得轉讓,也不得適用于任何其他賬戶。除非《協議》另有規定,否則涵蓋產品及服務出現任何不可用或無法運行的情況,或者我們由于其他原因未提供涵蓋產品及服務之時,您享有的唯一且排他的救濟即為根據本《服務水平協議》的規定獲取服務費積分(若適用)。

1. 主題行中有“《服務水平協議》服務費積分申請”的字樣; 2. 您主張的每一不可用事故的發生日期和時間; 3. 受影響的EC2實例標識符或受影響的EBS卷標識符;及 4. 您記錄出現的錯誤并證實您所主張的運行中斷事故的請求日志(該等日志中的任何保密或敏感信息均應予以刪除或者以星號取代)。
如果該申請所涉的月度正常運行時間百分比獲得我們確認,并且未達到服務承諾,則在您申請確認之月后下一個計費周期內,我們將向您發放服務費積分。您未提交服務費積分申請以及上文要求的其他信息的,將無資格獲取服務費積分。
《光環新網 Amazon Compute服務水平協議》例外情形 因以下原因而導致涵蓋產品及服務出現任何不可用、中斷、終止或任何其他影響涵蓋產品及服務運行問題的,不適用服務承諾:(i)《協議》第6.1條所述的中止;(ii)我們無法合理控制的因素,包括任何不可抗力事件或者涵蓋產品及服務分界點以外的互聯網接入問題或相關問題;(iii)您或任何第三方的任何作為或不作為,包括未對恢復卷進行確認;(iv)您的設備、軟件或其他技術和/或第三方的設備、軟件或其他技術(但我們直接控制范圍內的第三方設備除外);(v)并非由區域不可用性導致的個別實例或卷失敗;(vi)根據《協議》提供的任何維護;或(vii)您根據《協議》使用涵蓋產品及服務的權利被我們中止或終止(統稱“《光環新網 Amazon Compute服務水平協議》例外情形”)。如果對可用性產生影響的因素不同于我們在計算月度正常運行時間百分比時所用的因素,我們有權在考慮該等因素之后,自行決定發放服務費積分。
2.1.1 數據存儲的持久性默認情況下,當實例終止時,附加到該實例的 EBS 卷會自動分離,同時完整地保留數據。然后,可將卷重新附加到新的實例,從而快速恢復數據。如果您使用的是 EBS 支持的實例,則可以停止并重啟該實例,而不會影響與其附加的卷中存儲的數據。在從停止到啟動的整個周期中,該卷均為已附加狀態。這使您能夠無限期地在卷上處理和存儲數據,并只在需要時使用處理和存儲資源。數據將一直保存在該卷上,直至將其顯式刪除。已刪除的 EBS 卷使用的物理數據塊存儲先由零覆蓋,然后分配給其他賬戶。如果要處理敏感數據,應考慮手動加密數據或將數據存儲在由 Amazon EBS 加密 保護的卷上。有關更多信息,請參閱 Amazon EBS Encryption。 光環新網 Amazon EC2存儲為Amazon EBS,數據存儲持久性遵循本《服務水平協議》2.1章節“業務可用性”承諾。 
2.1.2 數據可銷毀性 在您要求刪除數據后或設備在棄置前,光環新網 將采取置零覆蓋的方法完全刪除您所有數據,并無法復原,硬盤到期報廢時將進行消磁、粉碎。
2.1.3 數據可遷移性 光環新網 AWS云計算提供AWS Server Migration Service (AWS SMS)能夠將您內部的 VMware vSphere 或 Microsoft Hyper-V/SCVMM 虛擬機復制為Amazon 系統映像 (AMI)自動遷移到光環新網 AWS云服務器上,也可以隨時將它們導出。
 2.1.4 數據私密性 光環新網 AWS云服務通過Amazon Virtual Private Cloud (Amazon VPC)以下3種功能實現用戶數據私密性:
· 安全組 - 用作關聯 Amazon EC2 實例的防火墻,可在實例級別控制入站和出站的數據流 · 網絡訪問控制列表 (ACL) – 作為關聯子網的防火墻,在子網級別控制入站和出站數據流· 流日志 - 捕獲有關在您的 VPC 中傳入和傳出網絡接口的 IP 流量的信息。 
Amazon EC2 使用公有密鑰密碼術加密和解密登錄信息。 除非為維持或提供“服務產品”所需,或為遵守法律、“中國合規程序”或政府或監管機構要求所需,我們不會:(a)訪問或使用“您的內容”;(b)將“您的內容”披露給任何政府或第三方;或(c)將“您的內容”移至“AWS中國網絡”之外。除非違反法律、“中國合規程序”或政府或監管機構的要求,否則,在遵守上述要求時,我們將向您發出相應通知。我們將按照“隱私政策”使用,且您同意我們按照“隱私政策”使用您的“賬戶信息”。“隱私政策”不適用于“您的內容”。您進一步同意我們依照我們的“隱私政策”收集、使用并披露與您使用“服務產品”相關的信息,例如資源標識符、元數據標簽、安全和訪問角色、規則、使用政策、許可、使用統計及分析。“其他AWS中國區域”的服務提供商有權訪問您的“賬戶信息”,且您同意該等訪問,并且該等服務提供商將依據適用于您和他們之間的隱私政策使用您的“賬戶信息”。
2.1.5 數據知情權 光環新網 AWS云計算服務部署在中國北京區,共有2個可用區互為熱備。 上述數據中心均遵守的當地的法律和中華人民共和國相關法律。 除非為維持或提供“服務產品”所需,或為遵守法律、“中國合規程序”或政府或監管機構要求所需,我們不會將“您的內容”披露給任何政府或第三方或將“您的內容”移至“AWS中國網絡”之外。 
2.1.6 數據可審查性您的內容將僅存儲在AWS中國網絡(AWS中國網絡指實物位于“中國”境內,且處于我們控制之下,并用于提供AWS中國(北京)區域云服務的數據中心設施、服務器、網絡設備以及主機軟件系統等)上。您同意將您的內容存儲于和傳輸至AWS中國網絡。除非為遵守法律、“中國合規程序”或政府或監管機構要求所需,我們不會:(a)訪問或使用“您的內容”;(b)將“您的內容”披露給任何政府或第三方;或(c)將“您的內容”移至“AWS中國網絡”之外。除非違反法律、“中國合規程序”或政府或監管機構的要求,否則,在遵守上述要求時,我們將向您發出相應通知。 在依據現有法律法規體系下,出于配合政府監管部門的監管或安全取證調查等原因的需要,在符合流程和手續完備的情況下,可以提供云服務器相關信息,包括關鍵組件的運行日志、運維人員的操作記錄等。
2.1.7 業務功能 AWS中國(北京)區域云提供的云服務器實例的服務功能,具體包括Amazon Elastic Block Store (EBS),經過優化的 CPU 配置,彈性 IP 地址,Amazon Virtual Private Cloud (Amazon VPC),Amazon CloudWatch,Auto Scaling,Elastic Load Balancing,高性能計算 (HPC) 集群,VM Import/Export,增強型聯網,自動恢復等功能。所有功能均已提供詳細的功能介紹和使用說明文檔。 
2.1.8 業務可用性 參見本服務等級協議第2.1章節。 
2.1.9 業務資源調配能力 AWS中國(北京)區域云主機具有Auto Scaling功能,有了 Auto Scaling,便可以根據用戶定義的條件自動擴展 Amazon EC2 容量。使用 Auto Scaling,用戶可以確保所使用的 Amazon EC2 實例數量在需求高峰期實現無縫增長以保持性能,也可以在需求平淡期自動縮減,以最大程度降低成本。Auto Scaling 特別適合每小時、每天或每周使用率都不同的應用程序。 Auto Scaling 通過 Amazon CloudWatch 啟用,除了 Amazon CloudWatch 費用外,無需支付其他任何費用。 用戶可根據自定義的閾值設置擴展策略進行擴展或收縮,響應速度為分鐘級。
 2.1.10 故障恢復能力 自動恢復是 Amazon EC2 的一項功能,旨在增加實例的可用性。當檢測到有系統損害時,您可以自動恢復所支持的實例。您可以用創建一個 AWS CloudWatch 報警來啟用實例的自動恢復功能。自動恢復能保持現有實例的繼續運行,并在必要時自動恢復您在新底層硬件上的實例,所以您通常不需要遷移到一個新的實例。實例恢復會受到底層的限制,這反映在 實例恢復的問題排查文檔 。了解更多信息或如何開始使用,請參閱自動恢復文檔。
3 、網絡接入性能 光環新網 AWS云服務通過用戶購買的不同云服務器實例類型來限定各類型實例的網卡帶寬,范圍為 0~10Gbps 或0~ 25Gbps,通過網卡帶寬來限定用戶共享公網帶寬,按用戶實際使用流量收費。光環新網 AWS云服務采用中國聯通、中國電信等作為網絡接入提供商。 
4 、服務計量準確性 光環新網 AWS云服務的費用在AWS中國(北京)區域產品官網主頁按服務類型列出,不同服務,計量單位不一樣,用戶可按照AWS中國(北京)區域產品官網主頁自行選擇和比較。 按電子版付款通知付費,企業網銀在線支付。 用戶可自行選擇原始日志保留時間,在啟用Amazon S3服務后,原始日志可永久保存。
5 、補償 5.1 適用范圍參見本《服務水平協議》第2.1章節。 本《服務水平協議》的賠付方式為服務費積分。 5.2 補償標準原則
參見本《服務水平協議》第2.1章節。
 

 由光環新網運營的 Amazon RDS 服務水平協議

1. 通則
本《光環新網Amazon RDS服務水平協議》(下稱“《服務水平協議》”)屬于Amazon Relational Database Service(下稱“Amazon RDS”)的使用政策,受北京光環新網科技股份有限公司(下稱“光環新網”或"我們")和您訂立的《光環新網關于AWS(北京區域)的客戶協議》(下稱"《協議》",該協議載于http://www.kawnh.tw/并會不時進行修訂)之條款的約束。本《服務水平協議》分別適用于使用AWS中國(北京)區域的Amazon RDS的各個賬戶。除非本《服務水平協議》另有規定,否則本《服務水平協議》須受《協議》的條款的約束,且本《服務水平協議》中的定義術語,應以《協議》規定的含義為準。我們保留根據《協議》的規定對本《服務水平協議》條款進行修訂的權利。
2. 服務保證指標
2.1 業務可用性
服務承諾
我們將盡商業上的合理努力確保多可用區實例在任何月度計費周期內的可用度達到下文定義的月度正常運行時間百分比,最低為99.95%(下稱“服務承諾”)。如果Amazon RDS不符合服務承諾,您將有資格獲得下文所述的服務費積分。只有您在AWS中國(北京)區域使用Amazon RDS時,我們才會根據本《服務水平協議》向您提供服務承諾和服務費積分。本《服務水平協議》并不授權您獲得任何其他AWS區域提供的任何服務承諾或服務費積分。
定義
· “月度正常運行時間百分比”,就特定的多可用區實例而言,系指用100%減去該多可用區實例“不可用”的月度計費周期中的1分鐘周期所占的百分比后計算得出的月度正常運行時間。如果您僅在該月部分時間內運行該多可用區實例,那么我們假定您的多可用區實例在該月的未運行時間內為100%可用。月度正常運行時間百分比的測量不包括直接或間接由任何《光環新網Amazon RDS服務水平協議》例外情形(定義見下文)導致的停機時間。 · “多可用區實例”系指將多可用區參數設置為true的MySQL、MariaDB、Oracle或PostgreSQL數據庫實例的Amazon RDS。 · “不可用”系指在運行的多可用區實例的所有連接請求在1分鐘內失敗。 · “服務費積分”系指按照下文所述方式計算得出的人民幣積分,我們可將服務費積分充入適格賬戶。 
服務費積分 服務費積分基于您在計費周期內就未達到服務承諾的多可用區實例支付的費用計算,具體比例如下表所示。

月度正常運行時間百分比

服務費積分比例

等于或高于99.0%但低于99.95%

10%

低于99.0%

25%

服務費積分僅可用來沖抵您未來應支付的Amazon RDS服務費。您獲得的服務費積分并不賦予您從我們獲取任何退款或其他款項的權利。只有相應月度計費周期的積分金額高于一元人民幣(¥1)時,服務費積分才會適用并發放。服務費積分不得轉讓,也不得適用于任何其他賬戶。除非《協議》另有規定,否則Amazon RDS出現任何不可用或無法運行的情況,或者我們由于其他原因未提供Amazon RDS之時,您享有的唯一且排他的救濟即為根據本《服務水平協議》的規定獲取服務費積分(若適用)。 服務費積分申請與支付程序 若要獲取服務費積分,您需要以在AWS支持中心開立案例的方式提出申請。服務費積分申請,若要符合條件,必須在所涉事故發生后的第二個計費周期屆滿前送達我們,并且必須包含以下內容: i.主題行中有“《服務水平協議》服務費積分申請”的字樣;ii.您主張的每個不可用事故的發生日期和時間; iii.受影響的多可用區實例的數據庫實例賬號和AWS區域;及 iv.您記錄出現的錯誤并證實您所主張的運行中斷事故的請求日志(該等日志中的任何保密或敏感信息均應予以刪除或者以星號取代)。 如果該申請所涉的月度正常運行時間百分比獲得我們確認,并且未達到服務承諾,則在申請發生之月后下一個計費周期內,我們將向您發放服務費積分。您未提交服務費積分申請以及上文要求的其他信息的,將無資格獲取服務費積分。
《光環新網Amazon RDS服務水平協議》例外情形 因以下原因而導致Amazon RDS出現任何不可用、中斷、終止或任何其他運行問題的,不適用服務承諾: (i) 《協議》第6.1條所述的中止; (ii) 我們無法合理控制的因素,包括任何不可抗力事件或者Amazon RDS分界點以外的互聯網接入問題或相關問題; (iii) 您或任何第三方的任何主動作為或不作為(例如,重啟數據庫實例、擴展計算能力、內存已滿但未擴展內存、安全組配置不當、VPC配置或證書設置等); (iv) 實例屬于Micro DB實例類或具有類似的CPU和存儲器資源限制的其他實例類; (v) 您未遵循《Amazon RDS用戶指南》中的 基本操作指引 (例如,數據庫實例過載導致其不可操作、創建表數量過多導致恢復時間大大延長等); (vi) 下層數據庫引擎軟件導致數據庫頻繁崩潰或數據庫實例不可操作; (vii) 您的數據庫工作負載輸入/輸出容量不足,導致恢復時間過長; (viii) 您的設備、軟件或其他技術和/或第三方的設備、軟件或其他技術(但我們直接控制范圍內的第三方設備除外); (ix) 根據《協議》提供的任何維護;或 (x) 您根據《協議》使用Amazon RDS的權利被我們中止或終止(統稱“《光環新網Amazon RDS服務水平協議》例外情形”)。 如果對可用性產生影響的因素不同于我們在計算月度正常運行時間百分比時所用的因素,我們有權在考慮該等因素之后,自行決定發放服務費積分。
2.2. 數據存儲持久性
默認情況下,當實例終止時,附加到該實例的 EBS 卷會自動分離,同時完整地保留數據。然后,可將卷重新附加到新的實例,從而快速恢復數據。如果您使用的是 EBS 支持的實例,則可以停止并重啟該實例,而不會影響與其附加的卷中存儲的數據。在從停止到啟動的整個周期中,該卷均為已附加狀態。這使您能夠無限期地在卷上處理和存儲數據,并只在需要時使用處理和存儲資源。數據將一直保存在該卷上,直至將其顯式刪除。已刪除的 EBS 卷使用的物理數據塊存儲先由零覆蓋,然后分配給其他賬戶。如果要處理敏感數據,應考慮手動加密數據或將數據存儲在由 Amazon EBS 加密 保護的卷上。有關更多信息,請參閱 Amazon EBS Encryption。 光環新網Amazon RDS存儲為Amazon EBS,數據存儲持久性遵循本《服務水平協議》2.1章節“業務可用性”承諾。
2.3. 數據可銷毀性
在您要求刪除數據或設備在棄置前,光環新網將采取置零覆蓋的方法完全刪除您所有數據,并無法復原,硬盤到期報廢時將進行消磁、粉碎。
2.4. 數據可遷移性
光環新網Amazon RDS將利用AWS Database Migration Service (AWS DMS) 輕松遷移關系數據庫、數據倉庫、NoSQL 數據庫及其他類型的數據存儲。您可以在本地實例之間或云與本地設置的組合之間使用 AWS DMS 將數據遷移到 AWS 云中。AWS DMS可以與最廣泛使用的商用和開源數據庫(例如 Oracle、MySQL 和 PostgreSQL) 之間遷移數據。該服務支持同構遷移 (如 Oracle 到 Oracle),也支持不同數據庫平臺之間的異構遷移 (如 Oracle 到 PostgreSQL 或 MySQL 到 Oracle)。
2.5. 數據私密性
AWS(北京區域)云服務通過Amazon Virtual Private Cloud (Amazon VPC)以下3種功能實現用戶數據私密性的:
· 安全組 - 用作關聯 Amazon EC2 實例的防火墻,可在實例級別控制入站和出站的數據流 · 網絡訪問控制列表 (ACL) – 作為關聯子網的防火墻,在子網級別控制入站和出站數據流 · 流日志 - 捕獲有關在您的 VPC 中傳入和傳出網絡接口的 IP 流量的信息。 
Amazon EC2 使用公有密鑰密碼術加密和解密登錄信息。 除非為維持或提供“服務產品”所需,或為遵守法律、“中國合規程序”或政府或監管機構要求所需,我們不會:(a)訪問或使用“您的內容”;(b)將“您的內容”披露給任何政府或第三方;或(c)將“您的內容”移至“AWS中國網絡”之外。除非違反法律、“中國合規程序”或政府或監管機構的要求,否則,在遵守上述要求時,我們將向您發出相應通知。我們將按照“隱私政策”使用,且您同意我們按照“隱私政策”使用您的“賬戶信息”。“隱私政策”不適用于“您的內容”。您進一步同意我們依照我們的“隱私政策”收集、使用并披露與您使用“服務產品”相關的信息,例如資源標識符、元數據標簽、安全和訪問角色、規則、使用政策、許可、使用統計及分析。“其他AWS中國區域”的服務提供商有權訪問您的“賬戶信息”,且您同意該等訪問,并且該等服務提供商將依據適用于您和他們之間的隱私政策使用您的“賬戶信息”。
2.6. 數據知情權
AWS中國(北京)區域云計算服務部署在中國北京區,共有2個可用區互為熱備。 上述數據中心均遵守的當地的法律和中華人民共和國相關法律。 除非為維持或提供“服務產品”所需,或為遵守法律、“中國合規程序”或政府或監管機構要求所需,我們不會將“您的內容”披露給任何政府或第三方或將“您的內容”移至“AWS中國網絡”之外。
2.7. 數據可審查性
您的內容將僅存儲在光環新網AWS中國網絡(光環新網AWS中國網絡指實物位于“中國”境內,且處于我們控制之下,并用于提供AWS中國(北京)區域云服務的數據中心設施、服務器、網絡設備以及主機軟件系統等)上。您同意將您的內容存儲于和傳輸至AWS中國網絡。除非為遵守法律、“中國合規程序”或政府或監管機構要求所需,我們不會:(a)訪問或使用“您的內容”;(b)將“您的內容”披露給任何政府或第三方;或(c)將“您的內容”移至“AWS中國網絡”之外。除非違反法律、“中國合規程序”或政府或監管機構的要求,否則,在遵守上述要求時,我們將向您發出相應通知。 在依據現有法律法規體系下,出于配合政府監管部門的監管或安全取證調查等原因的需要,在符合流程和手續完備的情況下,可以提供云服務器相關信息,包括關鍵組件的運行日志、運維人員的操作記錄等。
2.8. 故障恢復能力
自動恢復是 Amazon RDS 的一項功能,旨在增加數據庫實例的可用性。
數據庫實例發生計劃內或計劃外的中斷時,如果您需要更高的可用性并已啟用多可用區,則 Amazon RDS 會自動切換到另一個可用區中的備用副本。
2.9 服務計量準確性
光環新網Amazon RDS服務的費用在AWS中國(北京)區域產品官網主頁按服務類型列出,不同服務,計量單位不一樣,用戶可按照AWS中國(北京)區域產品官網主頁自行選擇和比較。 按電子版付款通知付費,企業網銀在線支付。 用戶可自行選擇原始日志保留時間,在啟用Amazon S3服務后,原始日志可永久保存。
2.10. 服務功能
Amazon Relational Database Service (Amazon RDS)提供多個數據庫引擎的訪問,包括 Amazon Aurora、MySQL、PostgreSQL、MariaDB、Oracle 和 SQL Server等。這意味著您已經用于現有數據庫的代碼、應用程序和工具也可以用于 Amazon RDS。Amazon RDS 可自動為數據庫軟件升級補丁,只需通過一次 API 調用,即可靈活地擴展與數據庫實例 (DB Instance) 相關聯的計算資源或存儲容量,讓用戶從中受益。詳情請見相關在線文檔。
2.11. 網絡接入能力
光環新網AWS云服務通過用戶購買的不同云服務器實例類型來限定各類型實例的網卡帶寬,范圍為 0~10Gbps 或0~ 25Gbps,通過網卡帶寬來限定用戶共享公網帶寬,按用戶實際使用流量收費。光環新網AWS云服務采用中國聯通、中國電信等作為網絡接入提供商。
3. 補償標準
3.1. 適用范圍
參見本《服務水平協議》第2.1章節。
本《服務水平協議》的賠付方式為服務費積分。
3.2. 補償標準原則
參見本《服務水平協議》第2.1章節。

 

由光環新網運營的 Amazon S3 服務水平協議

1. 業務功能
Amazon Simple Storage Service (Amazon S3) 是一種對象存儲,它具有簡單的 Web 服務接口,可用于從 Web 上的任何位置存儲和檢索任意數量的數據。它能夠提供 99.999999999% 的持久性,并且可以在全球大規模傳遞數萬億對象。 客戶將 S3 用于批量存儲庫、“數據湖”(用于分析)、備份和還原、災難恢復和無服務器計算。許多原生云應用程序甚至使用 S3 作為主要存儲。 借助 Amazon 的云數據遷移選項,客戶可輕松地將大量數據移入或移出 S3。數據在存儲到 Amazon S3 中之后,會自動采用成本更低、存儲期限更長的云存儲類(如 S3 Standard-Infrequent Access、S3 One Zone - Infrequent Access 和 Amazon Glacier)進行存檔。
2. 業務可用性
2.1 可用性承諾
服務承諾 我們將盡商業上的合理努力確保Amazon S3在任何月度計費周期內的可用度達到下文定義的適用的月度正常運行時間百分比(下稱"服務承諾")。如果Amazon S3不符合服務承諾,您將有資格獲得下文所述的服務費積分。只有您在AWS中國(北京)區域使用Amazon S3時,我們才會根據本《服務水平協議》向您提供服務承諾和服務費積分。本《服務水平協議》并不授權您獲得任何其他AWS區域提供的任何服務承諾或服務費積分。 
定義
· "錯誤率"系指:(i)Amazon S3在五分鐘內返回的"內部錯誤"或"服務不可用"狀態的內部服務器錯誤總數,除以(ii)該五分鐘內請求的總數所得之值。我們將在月度計費周期內每五分鐘計算一次每個Amazon S3賬戶的百分比錯誤率。內部服務器錯誤數量的計算不包括因任何"《光環新網Amazon S3服務水平協議》例外情形"(定義見下文)而直接或間接引起的錯誤。 · "月度正常運行時間百分比"系指100%減去月度計費周期內每個五分鐘的錯誤率的均值之后的余值。 · "服務費積分"系指按照下文所述方式計算得出的人民幣積分,我們可將服務費積分充入適格賬戶。 
服務費積分 服務費積分基于您在出現錯誤的月度計費周期內就Amazon S3支付的總費用計算,具體比例如下表所示。 對于未在下文另行列舉的所有請求:

月度正常運行時間百分比

服務費積分比例

等于或高于99.0%但低于99.9%

10%

低于99.0%

25%

對于向Amazon S3標準存儲提出的請求 – 不頻發的訪問(標準IA):

月度正常運行時間百分比

服務費積分比例

等于或高于99.0%但低于99.9%

10%

低于98.0%

25%

服務費積分僅可用來沖抵您未來應支付的Amazon S3服務費。您獲得的服務費積分并不賦予您從我們獲取任何退款或其他款項的權利。只有相應月度計費周期的積分金額高于一元人民幣(¥1)時,服務費積分才會適用并發放。服務費積分不得轉讓,也不得適用于任何其他賬戶。除非《協議》另有規定,否則Amazon S3出現任何不可用或無法運行的情況,或者我們由于其他原因未提供Amazon S3之時,您享有的唯一且排他的救濟即為根據本《服務水平協議》的規定獲取服務費積分(若適用)。 
服務費積分申請與支付程序 若要獲取服務費積分,您必須以在 AWS支持中心開立案例的方式提出申請。服務費積分申請,若要符合條件,必須在所涉事故發生后的第二個計費周期屆滿前送達我們,并且必須包含以下內容:
· 主題行中有"《服務水平協議》服務費積分申請"的字樣; · 您主張的每個非零錯誤率事故的發生日期和時間;及 · 您記錄出現的錯誤并證實您所主張的運行中斷事故的請求日志(該等日志中的任何保密或敏感信息均應予以刪除或者以星號取代)。 
如果該申請所涉的月度正常運行時間百分比獲得我們確認,并且未達到服務承諾,則在您申請確認之月后下一個計費周期內,我們將向您發放服務費積分。您未提交服務費積分申請以及上文要求的其他信息的,將無資格獲取服務費積分。 
《光環新網Amazon S3服務水平協議》例外情形
因以下原因而導致Amazon S3出現任何不可用、中斷或終止任何其他運行問題的,不適用服務承諾:(i)《光環新網關于AWS(北京區域)的客戶協議》(“《協議》”)第6.1條所述的中止;(ii)我們無法合理控制的因素,包括任何不可抗力事件或者Amazon S3分界點以外的互聯網接入問題或相關問題;(iii)您或任何第三方的任何作為或不作為;(iv)您的設備、軟件或其他技術和/或第三方的設備、軟件或其他技術(但我們直接控制范圍內的第三方設備除外);(v)根據《協議》提供的任何維護;或(vi)您根據《協議》使用Amazon S3的權利被我們中止或終止(統稱"《光環新網Amazon S3服務水平協議》例外情形")。如果對可用性產生影響的因素不同于我們在計算錯誤率時所用的因素,我們有權在考慮該等因素之后,自行決定發放服務費積分。
2.2 定義
· "錯誤率"系指:(i)Amazon S3在五分鐘內返回的"內部錯誤"或"服務不可用"狀態的內部服務器錯誤總數,除以(ii)該五分鐘內請求的總數所得之值。我們將在月度計費周期內每五分鐘計算一次每個Amazon S3賬戶的百分比錯誤率。內部服務器錯誤數量的計算不包括因任何《光環新網Amazon S3服務水平協議》例外情形(定義見下文)而直接或間接引起的錯誤。 · "月度正常運行時間百分比"系指100%減去月度計費周期內每個五分鐘的錯誤率的均值之后的余值。 
其中不可用時間不包括光環新網AWS云服務協議 服務補償 條款中列出的其他情況,以及由于第三方或不可抗力導致的不可用時間。
2.3 數據存儲持久性
Amazon S3 可在一年內提供 99.999999999% 的數據對象耐久性。這種耐久性級別相當于每年平均有 0.000000001% 的數據對象丟失。例如,如果您使用 Amazon S3 存儲 10000 個數據對象,則平均每 10000000 年會發生一次單個數據對象丟失。
2.4 數據遷移性
AWS Snowball 是一項服務,利用 Snowball,可以在您的本地數據中心與Amazon S3之間傳輸數百 TB 或 PB 的數據。利用 Snowball,可以在您的本地數據中心與Amazon S3 之間傳輸數百 TB 或 PB 的數據。 將 AWS Storage Gateway 用于混合云存儲,您可以將位于本地的數據或存儲系統輕松鏈接到 Amazon S3。這意味著您現有的系統、軟件、進程和數據可以精簡到云中,以最小的中斷率進行備份、遷移、分層或突增。
2.5 網絡接入性能
光環新網AWS云服務通過用戶購買的不同云服務器實例類型來限定各類型實例的網卡帶寬,范圍為 0~10Gbps 或0~ 25Gbps,通過網卡帶寬來限定用戶共享公網帶寬,按用戶實際使用流量收費。光環新網AWS云服務采用中國聯通、中國電信等作為網絡接入提供商。
3. 故障恢復能力
Amazon S3 結合使用 Content-MD5 校驗和及循環冗余檢驗 (CRC) 來檢測數據損壞。Amazon S3 在空閑時對數據執行這些檢驗和檢測,并使用冗余數據修復任何損壞。此外,在存儲或提取數據時,該服務還對所有網絡流量計算校驗,以檢測數據包損壞。
4. 業務資源調配能力
寫入、讀取和刪除對象,每個對象可包含從 1 字節到 5 TB 的數據。您可以存儲的數據元沒有數量限制。 隨著您的數據不斷發展,Amazon S3 可以自動分配和更改成本和性能特性。它甚至還可以自動執行常見的數據生命周期管理任務,包括容量預置、自動遷移到成本較低的層級,以及監管合規性策略和最終的計劃刪除任務。
5. 服務和數據可銷毀性
在您要求刪除數據或設備在棄置前,光環新網將采用置零覆蓋的方法完全刪除您所有數據,并無法復原,硬盤到期報廢時將進行消磁、粉碎。
6. 服務私密性
Amazon S3 支持多種機制,使您能夠靈活控制訪問您數據的人員以及他們的訪問方式、時間以及位置。Amazon S3 提供了四種不同的訪問控制機制:Identity and Access Management (IAM) 策略、訪問控制列表 (ACL)、存儲桶策略以及查詢字符串身份驗證。 IAM 讓擁有多名員工的組織能夠在一個 AWS 賬戶下創建和管理多個用戶。通過 IAM 策略,您可以授予 IAM 用戶對 Amazon S3 存儲桶或數據對象的細化控制權。 您可以使用 ACL 選擇性地添加(授予)對個別數據對象的特定權限。 Amazon S3 存儲桶策略可用來添加或拒絕對單一存儲桶內的部分或所有數據對象的權限。 使用查詢字符串身份驗證,您能夠通過僅在預定時間段內有效的 URL 共享 Amazon S3 數據對象。 您可以使用 HTTPS 協議通過 SSL 終端節點,將數據安全地上傳/下載到 Amazon S3。 Amazon S3 還能夠記錄對 Amazon S3 資源所做的請求。您還可以配置 Amazon S3 存儲桶,針對提出的相關請求創建訪問日志記錄。這些服務器訪問日志可捕獲對存儲桶或其中的數據對象發出的所有請求,還可用于審核目的。 有關 Amazon S3 中安全功能的更多信息,請參閱 訪問控制主題在 Amazon S3 開發人員指南。
7. 服務知情權
光環新網Amazon S3服務部署在中國北京區,共有2個可用區互為熱備。 上述數據中心均遵守的當地的法律和中華人民共和國相關法律。 除非為維持或提供“服務產品”所需,或為遵守法律、“中國合規程序”或政府或監管機構要求所需,我們不會將“您的內容”披露給任何政府或第三方或將“您的內容”移至“AWS中國網絡”之外。
8. 服務可審查性
您的內容將僅存儲在AWS中國網絡(AWS中國網絡指實物位于“中國”境內,且處于我們控制之下,并用于提供AWS中國(北京)區域云服務的數據中心設施、服務器、網絡設備以及主機軟件系統等)上。您同意將您的內容存儲于和傳輸至AWS中國網絡。除非為遵守法律、“中國合規程序”或政府或監管機構要求所需,我們不會:(a)訪問或使用“您的內容”;(b)將“您的內容”披露給任何政府或第三方;或(c)將“您的內容”移至“AWS中國網絡”之外。除非違反法律、“中國合規程序”或政府或監管機構的要求,否則,在遵守上述要求時,我們將向您發出相應通知。
在依據現有法律法規體系下,出于配合政府監管部門的監管或安全取證調查等原因的需要,在符合流程和手續完備的情況下,可以提供云服務器相關信息,包括關鍵組件的運行日志、運維人員的操作記錄等。
9. 服務計量準確性
光環新網Amazon S3服務的費用在產品價格頁面和文檔中均有明確展示,不同服務,計量單位不一樣,用戶可自行選擇具體服務類型并按列明的價格項進行使用。具體價格以AWS中國(北京)區域云官網公布的價格為準。
按電子版付款通知付費,企業網銀在線支付。 用戶可自行選擇原始日志保留時間,在啟用Amazon S3服務后,原始日志可永久保存。
10. 服務補償
10.1 適用范圍
參見本《服務水平協議》 第2.1章節。 本《服務水平協議》的賠付方式為服務費積分。
10.2 不包含情況
參見本《服務水平協議》之“《光環新網Amazon S3服務水平協議》例外情形”。
10.3 補償標準
參見本《服務水平協議》第2.1章節。

 

 

bbin体育网址 安徽时时平台 下载APP送28彩金 57期六肖中特 快乐十分最大遗漏 内蒙古11选五开奖结果 重庆时时彩官方手机版下载 龙虎和时时走势图 重快乐十分开奖结果 群英会开奖结果 pk10八码攻略